G.W.M. Reynolds, Psychology, Pickwick And A Link To Edgar Allan, Poe

by

R.E. Prindle

Texts:  Pickwick Abroad, Teggs Edition.1839

The Youthful Impostor, reprint, original 1832, rewritten in 1835.

As I’ve said, I’ve read Pickwick Abroad three times.  I think the book is slighted the first reading because of its appropriation of Charles Dickens’ characters and story idea.  The shock to one’s proprieties is quite strong.  Bedazzled by the daring of Reynolds one tends to be critical of the novel compared to the original.  Time passes, a deeper understanding of Reynolds is acquired and a finer understanding of Pickwick Abroad begins.

Reynolds was quite young when he wrote the book, a mere twenty-three.  Forced out onto the world at the tender age of sixteen, the book fictionalizes his experience in the land of his exile, France.  All the memories are raw from just having been experienced, while his future was very uncertain. 

Reynolds left England in 1830 some few months after the July Revolution in France.  The revolution would have a profound effect on the boy, turning him into what was called a Red Republican, that is one who endorsed the violence of the First French Revolution and the bloody three days of the second, or July Revolution.  He would carry this attitude with him back to England.

At the age of eighteen he married a girl his age by the name of Susannah Pierson. Her death only, in 1858, ended the marriage.  She was apparently the perfect help mate for him, being herself an author of several books their interests meshed.  Little is known of her but if Reynolds remembrance is factual he probably met her father on his arrival in the French port of Calais.  This man unidentified by name opened Reynolds’ perception to the criminal side of human behavior.  He showed young Reynolds how to see the world.  Indicating to him the methods of criminals thus broadening young Reynolds perspectives by double.  Pickwick Abroad thus becomes a history of petty criminals, con men and sponges, that is parasites.  This was recorded in The Youthful Impostor.

Little is directly known of Reynolds’ doings in France other than what he tells us of his explorations.  To see and do what he describes must have occupied the bulk of his time.  Would that we knew more of his associates.  He moved in literary circles acquiring a sound background in editing and publishing that was of use to him on returning to England.  He immersed himself in French culture and history as will begin to be evident later in this essay when he displays his knowledge of activities in psychology and its center at the Salpetriere Asylum in Paris.

Thus he viewed the major attractions in and around Paris becoming familiar with the police and judiciary.  A constant grey presence throughout the length of novel is the gendarme Msieu Dumont.  The presence is beneficial while Reynolds expresses great admiration of him and actually of the police and the gendarmerie.  Here one wonders if the model for Dumont might be the father of Susannah and hence Reynolds’ father in law.  Pickwick met Dumont in Calais and It was in that town that Reynolds had his eyes opened.  Ah, but that might be too convenient.

The chapters of XXXII, XXXIII and XXXIV held special interest to me.  These are Reynolds at his best.  In chapter XXXII Pickwick and his entourage of conmen, spongers and hanger ons along with his club members and the irrepressible Samuel Weller go out for the evening.  They enter what appears to be a restaurant  but as the evening progresses many women at the table d’hote begin acting zany and get madder and madder when a woman jumps up jumps up on the table to do an obscene dance.  The entourage realize that they are in a madhouse.  The proprietor is a Doctor.

This introduces the subject of the Salpetriere. The women’s asylum.  Later in the novel. Reynolds will introduce us to the men’s asylum the Bicetre, another very interesting episode.  This now brings us to the connection of Reynolds and Edgar Allan Poe.

Poe was of course a profound psychologist, much more than Reynolds although in many ways whatever the latter learned in France put him well ahead of anyone in England.  The French themselves were the psychological leaders of Europe.  While Freud preempted them in a shameful way he owed nearly everything to Jean Martin Charcot, Pierre Janet and the doctors around Charcot at the Salpetriere.  One might say that without his French connection there would have been no Sigmund Freud.

Of course Charcot was just beginning his career when Reynolds wrote Pickwick Abroad.  We have to know a lot more about what circles Reynolds ran in.  We do know  that he once bought a story from William Makepeace Thackeray and actually paid him.  Most magazines either refused to pay or put it off as long as they could.  Nevertheless Reynolds must have actually visited the Salpetriere and Bicetre as these chapters around the institutions are actually quite intense and heart rending.

The question then is did Reynolds’ story influence Edgar Allan Poe.  Reynolds published in 1839 and Poe in 1845.  Poe was certainly well known in English literary circles by 1845 as Poe more or less took them by storm.  Reynolds was known in the US by 1836 when his rewritten story The Youthful Impostor was published in the US.  It is not unreasonable then to think that Pickwick Abroad was also published in the US shortly after 1839 and that Poe at sometime between say, 1840 and 1844 read the book and was impressed by the named chapters under discussion.  He took the hint and turned it into the brilliant story of The System Of Dr. Tarr and Professor Fether.  There may be a clue to Reynolds in the use of the word  ‘system’ by Poe. 

Reynolds has a running joke about his character Hook Walker, Hamas Ambulator as another character translates the name into Latin.   Walker has a system for every thing his systems becoming somewhat a tiring joke.  Actually the name Hook Walker is a joke that would have been funny to many readers.  A book published in 1841, still de riguer for the cognoscenti, Chales Mackay’s Extraordinary Popular Delusions and the Madness Of Crowds, explains the meaning of the name Hook Walker to Renolds.  I quote from the chapter titled Popular Follies Of Great Cities:

Quote.

‘Hookey Walker’ derived from the chorus of a popular ballad, was also in high favor at one time and served like its predecessor ‘Quoz’, to answer all questions.  In the course of time the latter word (Walker) alone became the favorite, and was uttered with a peculiar drawl upon the first syllable, a sharp turn upon the last.  If a lively servant girl was importuned for a kiss by a fellow she did not care about…the probable answer he would receive was, ‘Walker!’  If a dustman asked his friend for the loan of a shilling and his friend was unwilling to accommodate him the probable answer he would receive  was ‘Walker!’

Unquote.

So I suppose the meaning was something like ‘Fat Chance.’

Hookey Walker was a ballad popular some time earlier.   The character of Hook Walker would have provided hilarity throughout PA.  The book itself, which is very comedic, must have been thought hilariously funny, or Reynolds hoped so.

Poe being an honest writer, while he doesn’t directly indicate Reynolds as the source for the idea, Poe’s narrator and a companion are riding down the road discussing insanity and his friend point’s out the famous asylum of Dr. Tarr  The narrator turns off to investigate while his friend rides on.  I interpret that as Poe indicating he got the story idea from Reynolds (or someone as Reynolds isn’t named)  but his own story is quite different being more highly developed.  Poe, then, as I interpret had read PA and borrowed the idea.  Thus Reynolds for at least one story had an influence on Poe.

At the end of chapter XXXII one of the madwomen slips a letter to Pickwick that he pockets.  Carrying on the looniness of the times Reynolds shifts from the ladies to the men in a parody of Craniology in chapter XXXIII.  He portrays a different kind of lunacy, that of Prof. Franz Gall’s Phrenology, or the reading of the contours of the head.  Phrenology was misunderstood at the time and roundly ridiculed, but Gall was vindicated in later times as the functions of the different areas of the brain have been understood.  A number of good horror films from the thirties to today deal with the issue, an excellent one being ‘The Black Death’.  Another mad doctor.  Everybody gets a good laugh at the joke played on the craniologist and then we get on with the story.

Pickwick finds time in his busy schedule to open the letter written by the madwoman that details the descent into madness off herself and her lover and would be husband.

From my point of view Reynolds really turns on the juice to rival Poe in his understanding of psychology.

The psychologist Dr. Jean Martin Charcot working in the sixties, seventies and eighties in the Salpetriere on what was then called hysteria initially believed that hysteria had a physical origin while others contended it was a psychological reaction to a traumatic event or events.  Writing in the late thirties Reynolds was already certain of the latter.  Women during the nineteenth century were treated very badly.   The burdens placed on their psychological well being were horrendous, especially in the lower economic classes.  One would think that this would have been immediately clear to Charcot where he had an asylum full of mistreated women.

Reynolds presents two sides to the problem.  Another point of view was that insanity was inherited, a family characteristic.  I’m not sure which side Reynolds took on this issue, he may have been ambivalent or believed both.

Pickwick’s letter gives the woman’s side of what happened.  This is a very tragic story, detailed in chapters XXXIV and XXXV.  The woman and a man fall in love.  Both are ardent.  The woman’s problem is that she thinks insanity is inherited in her family line.  She therefore believes that she is destined to go insane at some future time while at the same time she doesn’t want to bring any children into the world who will inevitably carry what we would call today,  a gene of insanity.

While she is in love with her future husband she refuses to marry him without saying why; the deeper reason being that her children will have the insanity propensity or gene.  This refusal to marry drives her lover to distraction.  Thus we have a traumatic cause of insanity on both sides without any neurological damages.

Her prospective husband has a reaction to disappointed expectations traversing through depression to insanity. There is a great deal of depth to Reynolds that is easily overlooked by a casual reading.  This first story in Pickwick of the horrors of Madness comes from deep down.  In his five year residence in France with visits to almost all significant sites, the next will be the prison and insane asylum of the Bicetre at which Dr. Pinel worked.  Reynolds seems to have been inside each as well as nearly every prison in France.  And he is going to take all of this profound experience back to England to be digested

Noodling Around The Eighteen Forties:

George W.M. Reynolds And The Literary World

A Survey Of Sorts.

by

R.E. Prindle

This is one of those essays where I don’t know where to begin.  Incongruously let us begin with the nineteen sixties.  My generation (1960s) doesn’t have a literary history.  Supplanting that, our interest was focused on stereo phonograph records.  Song writing.  Electric guitars and such.

Rather than seeking a solitary literary reputation everything was put into being in a musical group, one or two electric guitars, electric bass, possibly a Farfisa or other type of keyboard and most importantly a charismatic singer.  This also resulted in a massive array of speakers.  Also a major attraction was the singer-songwriter, usually a guitar player.  To show how obsessed with songwriters was Bob Dylan, the very epitome of sixties songwriting, was awarded a Nobel Prize in Literature.  Many of us shook our head in wonder.

However this whole very large body of ‘artists’ embraced the musical ethic.  The artists  preferred variations of the same few themes thus the whole generation nodding in agreement was entranced.

Looking backward to the eighteen forties I believe the same thing happened involving literature.  The musical sixties were magnificent as so the literary eighteen-forties.  The literary phenomenon was worldwide (the world at this time being Europe with an assist from the US.  France and Germany were stellar also but I’m going to concentrate on England and the US.

Just as the musical phenomenon  of the sixties was done by performers born from 1935 to 1945 so the literary scene of the forties depended on writers born between 1800 and eighteen-eighteen.  As the sixties were thematic so were the 1840s, like thinking individuals produce like thinking results in their output.

I am no literary snob so I include all forms of literature in my valuation, from the pulp literature of that time, styled Penny Dreadful, to so-called literary fiction, the latter the peak of literary snobbery.  If anything the general tenor of the time was represented by the Penny Dreadful style.  Another name for the style  is ‘popular.’  Popular being the direct opposite and inferior to Literary fiction.

Just as Bob Dylan and Paul Simon epitomized the singer songwriter faction of the Sixties so Charles Dickens and Geoge Reynolds epitomized the literary period of the eighteen-forties.  The authors played off each other while they all had similar literary backgrounds.  English literature from Daniel Defoe was essentially a continuum to the forties period.

After the forties writers were more affected by technological advances, rising population and a better educated more prosperous workforce.  Therefore those of the changing times could not see and feel in the same way as the forties generation.  By the 1860s a new ethic was forming.  Times had changed. By the 1890s that ethic was replaced.  In many ways a new England came into existence much as is happening in the world of the twenty-first century.

Dickens gives us some idea of how his generation learned their craft, who were their great influences.

Quote:

On the other hand, if I looked for examples, and for precedents, I find them in the noblest range of English literature:  Fielding, De Foe, Goldsmith, Smollett, Richardson, MacKenzie—all these for wise purposes, and especially the two first, brought upon the scene the very scum and refuse of the land.  Hogarth, the moralist and censor of his age…

I embrace the present opportunity of saying a few words in explanation of my aim and object in its production.  It is with some sort of duty to do so in gratitude to those who sympathized with me, and divined my purpose at the time, and who, perhaps will not be sorry to have their impression confirmed under my own hand.

It is, it seems, a very coarse and shocking circumstance, that some of the characters in these pages are chosen from the most criminal and degraded of London’s population; Sikes is a thief, and Fagin a receiver of stolen goods; that the boys are pickpockets and the girl is a prostitute.

Unquote.  Quoted from the preface to the third edition as bound in the 2021 Easton Press edition in parts from the 1843 printing of Oliver Twist.

You can imagine the critics handling of George Reynolds novels that took Dickens characters a few steps further.

Another writer who one hears frequently alluded to is Charles Maturin whose most famous work is Melmoth the Wanderer. In the same vein is George Croly’s Salathiel, a story of the Wandering Jew. And for another, the greatest novelist who ever lived, Walter Scott, with perhaps the lesser known G.P.R. James who also wrote through this period but reflects the eighteenth century in style more.  Unless I am mistaken George Reynolds pays homage to James in his character from the third series of The Mysteries of London, the highwayman Thomas Rainford.  The R in GPR James is Rainsford, shortened most frequently by Reynolds to Tom Rain.

The founder of the idiom was the very famous at the time, Pierce Egan. He was essentially a sports writer.  Loved British games and pastimes. He especially covered boxing writing a multi-volume set detailing the careers of what was called the fancy, or boxing.  He had a very successful sporting magazine so that it was a natural to publish his most famous book, Life in London in parts thus establishing that method of publishing novels. 

Life in London took the country by storm much as Dickens’ Pickwick Papers would sixteen years later.  As with Dickens other writers purloined his characters for their books and especially for theatrical performances that were smashes irritating Egan who rightly felt he should have had a share in profits.

He created the characters of Tom and Jerry.  I’m sure very few people lifting a Tom and Jerry cocktail understand where the name came from.  Even in the twentieth century the characters were being used without credit in the Tom and Jerry cartoons.

Then in 1826 came the early novelists Edgar Bulwer Lytton and W. Harrison Ainsworth; both extremely popular and prolific.  Bulwer Lytton is famous still for his novel The Last Days Of Pompeii, a nearly perfect novel.  And Rienzi, the Last of the Tribunes. 

Thus the way was paved for the emergence of Charles Dickens and the literary blossoming of the generation reaching perfection in the forties.  The ethic played out in the fifties and the early sixties when the evolution of civilization made room for the next generation of authors. Having mentioned Bulwer-Lytton, Ainsworth and Dickens let us now introduce the rest of the group.  I deal here only with the most prominent and influential writers; the period is rich in authorship including Anthomy Trollope’s mother Frances who was a Liberal voice and a very interesting woman, somewhat of an embarrassment for her son.

Edward Lloyd was a publisher not a writer but his writers epitomize the pulp, or Penny Dreadful, faction.  He began a couple years before the forties.  Like many people beginning from nothing he sponged off successful authors publishing derivative novels under similar names such as Oliver Twiss instead of Dickens’ Oliver Twist.  Finding his groove he became what we today would describe as an industry powerhouse.

Others had watched Dickens success and probably Lloyds and determined to succeed in a like manner.  The key being episodic publication whereby a penny a week over twenty weeks became a pound book.  So, the savings were nil but the installment plan worked.  One of these publishers  was George Stiff who published the London Magazine.  It was he who recruited the author that gave the genre credibility.

A similar situation was occurring in France.  In 1943 a French writer, Eugene Sue began a serial publication of his novel The Mysteries Of Paris that quickly became a sensation, excellent novel then, excellent today.   Not slow on the uptake Stiff immediately thought of a counterpart, The Mysteries of London.  All he needed was the right author while he already had a printer named George Vickers.

Kicking around London since 1836 was a fellow by the name of George Reynolds.  George William McArthur Reynolds in full, alternately going by G.W.M. Reynolds.  Reynolds a young 22 year old, had been in Paris for a few years, returning to London in 1836 where he began circulating ln literary circles.  He edited the Monthly Magazine for a year or so on his return.

Reynolds is an interesting character.  He was apparently devoid of literary ideas himself but could adapt any else’s into an original sounding story.  Dickens popularity had turned him into an industry as other writers rushed to emulate him or plagiarize him.  Edward Lloyd led the way.  Without an idea, Reynolds bethought himself to write a continuation of Dicken’s smash hit The Pickwick Papers and so as Dickens had left his characters at the end of his novel, Reynolds decided to lift his cast of characters and place them in the Paris he had just left.  The result was Pickwick Abroad.

The result was an entertaining book, relatively successful, and might have stood on its own with similar but different characters.  Reynolds apparently wanting a four bagger elected to purloin Pickwick and his Club.  Reynolds followed that with a series of titles that were not particularly successful but were well written.

In 1843 then, Stiff looking around for an author settled on Reynolds and offered him the job that Reynolds accepted.  Following his first attempt with Dickens he now had Sue’s Mysteries of Paris as a matrix to embrace his skill.  Now thirty-one he set to work turning out a weekly installment for four straight years.  He was a sensational success.  Paid at the rate of five pounds a week, his annual salary of two hundred and sixty pounds was enough for he and his growing family to live fairly comfortably plus he could freelance on the side so he could easily have added fifty or more pounds a year.  If so three hundred pounds was doing alright in a small way.

In the early forties Ainsworth was at the apex of his career turning out two or three titles a year, all of an excellent quality.  Dickens was continuing his success while Bulwer-Lytton was rolling along.  Lloyd was getting along while he had a couple first rate writers in James Malcom Rymer and Thomas Prescott Press.  Between the two of them they would turn out two monster successes that may be the best known Penny Dreadfulls today:  Varney the Vampire and Sweeney Todd, The Demon Barber Of Fleet Street.  More on them later.

As I mentioned earlier all these writers read each other and were influenced by each other.  Reynolds matured overnight creating a superb style and method that resulted in a monster hit.  While he began by emulating Dickens he began to turn the table on Dickens so that Dickens began to be influenced by his style.

Dickens was not all that prolific while Reynolds was a non-stop writer who worked in several genres.  As popular as Dickens was he was very limited in style.  Thus his Our Mutual Friend was almost as emulative of Reynolds as Pickwick Abroad by Reynolds.

Another writer who was publishing his major works in the forties that I hesitate to include except for the fact that his last two novels, 1870 and 1880, indicate that he was heavily influenced by the forties ambience and may have also in a clumsy imitation have shown reading acquaintance in his 1848 novel, Tancred.

I am also going to have to add a man thought of as a literary author but who was well aware of the Penny Dreadful genre.   That would be William Makepeace Thackaray, and his novel Vanity Fair also published in 1848 that was an outstanding success then and is still read today.  But more on that later, in fact, I intend a full review.

By the end of the First Series of Mysteries of London in 1846 then, George Reynolds was the reigning Penny Dreadful author although he was at such an apex that he almost created another genre.  Ainsworth was in eclipse after 1843 when his essential creative burst played out.  Dickens was having problems coming up with story lines, and Bulwer Lytton, despite the brilliant Last Days of Pompeii was having quality problems.  Rymer began Varney the Vampire about this time.  Varney went on forever.  Rymer was not the sole author being assisted by Prest while once the story got rolling other authors, some speculate up to eight, contributed story lines.  The last story, about the best of the lot, seems to have come from a different hand.  Sweeney Todd also had a good long run of the nature of Varney.

During the forties then Lloyd and Reynolds were the major stays of the genre with the incredible prolificity of Reynolds making him the equal of Lloyd.  Reynolds had a powerful mind that could keep two or three novels separate in his mind.  This prolificity was noticed and he was accused of having a staff of writers.  Not so.

In a postscript to the The Mysteries of the Court of London he explains:

Quote:

For every week, without a single intermission during a period of eight years  has a Number under this title been issued to the public.  Its precursor “THE MYSTERIES OF LONDON” ranged over a period of four years. For twelve years, therefore, have I hebdomadally issued to the world a fragmentary portion of that which, as one vast whole, may be termed an Encyclopedia of Tales.  This Encyclopedia consists  of twelve volumes composing six hundred and twenty-four weekly numbers.  Each Number has occupied me upon an average seven hours in the composition; and therefore no less an amount than four thousand three hundred sixty-eight hours have been bestowed on this Encyclopedia of Tales, comprising the four volumes of “The Mysteries of London,” and the eight volumes of “The Mysteries Of The Court Of London.”  Yet if that amount of hours be reduced to days, it will be found that only a hundred eighty-two complete days have been absorbed for those publications which have ranged with weekly regularity over a period of twelve years!  This circumstance will account to the public for the facility with which I have been enabled to write so many other works during the same period, and yet to allow myself ample leisure for recreation and healthful exercise.

Unquote.

It may be mentioned that the other works he mentioned amounted to at least double the words of his two Mysteries.  All these books are of an even high quality.  At the same time he was married and rearing a brood of kids.

Just as with the exciting sixties of the twentieth century the period of the eighteen forties in England must have been the greatest period in English history.  They called them Penny Dreadfulls but with all the exciting reading available each week it would have taken shillings to keep up.

The forties themselves must have been an exciting period for those with eyes to see.  After the July Revolution in France and the Reform Act of 1832 in England a slow but quickening drum roll was leading up to the 1848 revolution when by coincidence several of these books were published.  While the Reform Act wasn’t properly understood as Benjamin Disraeli, the author and politician believed; it was an actual revolution with repercussions leading up to the Really Big One in 1848. Reynolds himself believed in violent revolution and promoted it in his books.

Let us turn now to William Makepeace Thackery’s Vanity Fair, as mentioned, published in 1848 while being influenced by both Dickens and Reynolds.  At this point I have to introduce two trends that influenced many of these people.  One was the immense popularity of Rabalais’  Gargantua and Pantagruel with its famous motto: Do what thou wilt shall be the whole of the law from the sixteenth century and the works of another Frenchman the notorious Marquis de Sade: Justine and Juliette, or Virtue and Vice of the eighteenth century.  De Sade thought that the happier and more fulfilled life was enjoyed by Vice, or his heroine Julliette while Virtue was its own reward, that is, a life of misery as epitomized by Justine.

Reynolds in his Mysteries of Paris in which two brothers Richard and  Eugene Markham took the place of De Sade’s sisters and virtue won out over vice.

Thackaray weighed in with the attitude that the consequences of ‘do what wilt’ led to different consequences with more or less equal results whether vice or virtue.

Thackaray was a year older than Reynolds born in 1811 to Reynolds 1812.  Thackaray was born in India but was sent back to England by his mother when he was four.  His mother ignored him when she returned later thus perhaps provided one role model for his heroine, Becky Sharp.

Both he and Reynolds left England for France in 1830, returning in  1836.  A rare coincidence.  Both pursued literary vocations in France.  After Reynolds became prominent Thackaray was asked what he thought of Reynolds.  Thackaray laughingly said that if he was the same George Reynolds that was in Paris he was the only that ever paid him for an article, Reynolds was OK with himself.  A literary incident worthy of Isaac D’Israeli himself.

So, if you know how to look at both Reynolds’ Mysteries of London and Thackeray’s Vanity Fair the two themes, Rabelais and De Sade course through both works.

A Review of Vanity Fair by William Makepeace Thackeray

Benjamin Disraeli attempted to write a novel in the style of the forties with his last novel, Endymion.  In it he passingly discusses Charles Dickens and William Makepeace Thackeray.  He calls Dickens Gushy and Thackery Sainte Barbe.. While not the best selling author of the period Dickens style penetrated the heart of the period on down to the time of this writing.  It is futile to argue against success but Thackeray, Reynolds and any serious litterateur would follow Disraeli and call him Gushy.  Some writer comparing Dickens and Smollet said that Dickens wrote like a boy and Smollett wrote like a man.  That about sums it up and Thackeray and Reynolds wrote like a man also.

That doesn’t mean that Thackeray wasn’t impressed by Dickens’ succuss that he doesn’t do a little ‘gushy’ himself in Vanity Fair but it the weakest part of the novel.  There may also be a smidgen of Bulwer-Lytton and an attempt to wear Reynolds’ hat.  Thackeray does succeed to a certain extent in interweaving his story strands much as Reynold did.  So that, over all the story is interesting and affecting but not in Dicken warm hearted way.  The Bohemian in Thackery comes out in a gentle mockery.  As he said, he didn’t like any of his characters and he passes that message onto his perceptive readers.

Thackeray, underlain by his reading of De Sade and Rabelais had a leaning toward the Bohemian so there is a smear of the snide and mockingly sarcastic.  We, or I, don’ laugh with his characters but laugh at them.  Emmy, after all is a ridiculous character and Thackeray thought so.

My thirteen volume set of Thackeray is what is called the Biographical Edition because Thackeray’s daughter, Anne Ritchie provides biographical notes to each volume.  She quotes her father as saying that he didn’t like any of his characters in Vanity Fair with the exception of Dobbin which means he must have based that character on himself.  I think an attentive reading indicates it is so.  None of the leading characters are ‘nice’ excepting Dobbin and he’s a sap.  Really, what an approach.

Thackeray follows the format of the typical forties novel.  A couple Rakes, Osborne and Crawley botch their lives and the lives of those around them.  The female lead, Becky Crawley, nee Sharp is meant to be the most offensive character in the novel but it seems that Thackeray has a sneaking admiration for her.  As with De Sade’s Juliette she is the soul of vice while doing as she wilt.  Thackeray ends on a happy note and while giving  Juliette/Becky all her wishes.  His detestation of his counter-heroin, Emmy/Justine is apparent at the end.  He saddles Dobbin with her as a wife.  While Thackeray doesn’t say so I imagine that ‘Dob’ lived to regret it.

There are two high points to the novel.  In the first half the novel climaxes with the battle of Waterloo.  The protagonist of this half was George Osborne, your typical rich ne’er do well of the time.  Osborne’s father was a merchant so Thackeray is directed his story at the commercial middle class.  George dies at Waterloo shot through his ‘rotten’ heart as Thackeray is quoted by his daughter in the preface.  He was an arrogant, undisciplined, rotten guy too.  One catches hints of Smollett and Reynolds in his portrayal.  Very Count Fathomish.

The portrayal of the gay, party atmosphere of Brussels before the battle of Waterloo is marvelously done.  The partying went on until the very bugles called the troops to battle.  The English left wing was already engaged.  Osborne rode off to war staggeringly drunk.

Of course, the character that readers remember is the female lead, Becky Sharp, or Crawley as she was.  Apparently there was discussion at the time as to whom Becky was based on.  I think Thackeray told us when he mentioned Marianne Clarke.  Marianne who? perhaps you say.

Marianne Clarke. Now there’s a story.  As it turns out, Mary Anne, who was a sensation of her time was the great-great grandmother of Daphne Du Maurier.  Daphne was the daughter of Gerald Du Maurier and the grand daughter of the famous novelist George Du Maurier, Peter Ibbetson, Trilby, and The Martian.  Apparently Marianne was a family embarrassment so that Daphne wrote a novel about Mary Anne to expiate the shame.  An excellent novel too.

But to relate Mary Anne Clarke to Becky Sharp.  Marianne was of the courtesan class.  Her grea-greatt-grandaughter’s quasi-history titled simply Mary Anne fictionalizes that history.  If not true on all points the story line is accurate.   During the ‘teens then there were men, entrepreneurs one might say, who recruited women to be mistresses of the Lords.  The girls had to be accustomed to the manners of the upper class, and these men trained them.  Mary Anne then was taken up by George III’s second son, Frederick, the Duke of York.  Mary Anne blew it of course when she abused her relationship with the Duke.  She then exposed him which was a major scandal ending with her having to move to the continent, a ruined woman.

A sensation of the time was Harriette Wilson’s Memoirs.  Harriette was as successful as Mary Anne but in a different way.  Her memoirs give a general picture of this interesting social custom.  She was the mistress of several men so that when the bloom left her rose and men just passed her by she decided to write a tell all exposing the ‘life.’  In order to make more money she after to delete the name of anyone who paid he price.  Many did.  When she approached the hero of Waterloo, General Arthur Wellesley, the Duke made the famous comment ‘Publish and be damned.’

Becky will follow the same general course, like Mary Anne Clarke she was a married woman.  She aspired to move in the haute monde which she wheedled her way into having seduced the notorious libertine Duke Steyne.  Always duplicitous she betrays her husband Rawdon Crawley.  Even though Becky has accumulated a substantial amount of money from Steyn she conceals the money from Rawdon.  Rawdon has accumulated debts so that he is subject to arrest.  In order to be able to spend a night or two  carousing Becky and Steyn arrange to have Rawdon arrested for his debts which he was.  She could have had Rawdon released by paying the debt for which he was arrested before her caper or capers with Steyne but preferred to have her husband locked away intending to release him after the fling.

Getting no response from Becky Rawdon appealed to his sister-in-law who took pity on him and advanced the money.  Returning home the poor guy walked into the raucous party.  The tale is told to elicit the most sympathetic response for Rawdon which is done admirably well.  From then on it’s all downhill for Becky until the end of the book when we learn in the recap that she has recaptured a degree of respectability actually becoming rich, per Juliette.

Our Virtuous Justine is a woman called Amelia, a real dishrag, Thackeray actually has nothing but contempt for her but as a counterpart to Becky she is a plausible counter-heroine.

Amelia was the wife of the dashing army officer George Osborne, a rake and man about town.  He and Amelie had been betrothed from birth as her father, a successful businessman was friends with George’s father, another successful businessman at the time who helped George’s fatjer to become rich. Adverse circumstances ruined him.  Now broke and dishonored Osborne scorns him while rejecting the union of George and Amelia.  The various stories develop against the background of Napoleon’s hundred days.  The first climax of the story.  George is killed at Waterloo and the second half of the story begins that leads up to Becky’s betrayal and  Rawdon’s disgrace.

Apart from the two climaxes the story drags along inviting the reader to put down the book.  That may have been the initial response in 1848.  As a serial the book started slow and remained slow for a while until it gradually caught on and made a respectable showing.  The book too needed a kick start.  I can understand it; however as I am reading a ‘classic’ I persist to the end.  I don’t what excuse people of the time made.

We do have a good snapshot of the moment however.  And  that is worth something.   Still, there is something in Thackeray’s attitude that carries weight.  Thackery unites his story with the metaphor of Vanity Fair. Life is a tragicomedy.  A ship of fools.   He begins the novel in his own persona as a stage manager looking in at life, or Vanity Fair, as a manager of a puppet show  pointing out the characters, or actors, or figments of his imagination, before setting them in action.  He is then free to comment on all aspects of his story as a disinterested viewer.  While I was not overawed during the reading, the lingering effect and reexamination reveals a profundity not obvious in the reading.

In Vanity Fair Thackeray, then, combined elements of Dickens and Reynolds with varying success and perhaps a smattering of Smollett. There was also something new, almost a change of direction.  In 1841 Punch magazine had been established.  It called itself The London Charivari after the French magazine Le Charivari established in 1832.

A charivari is a loud raucous parade so that the puppet master satirized politics and the passing social scene.  Thus, the title Vanity Fair was suggested to Thackeray whether he realized it or not.  He then cast himself, the author, as the ring master of essentially the circus of life.  Thus in the preface he portrays himself as a sort of god looking down into his world, Vanity Fair, moving the pieces around to compose his story  or stories a la Reynolds.

The novel having run for a couple years a magazine appeared  to compete with Punch, the London Charivari, titled The Puppet Show, undoubtedly partially inspired by Vanity Fair.  In 1848 Reynolds ended  The Mysteries of London and began The Mysteries of the Court of London that run through four series into 1856.  These Forties writers looked back fondly on the post-Waterloo years, the twenties and thirties technological changes, such as the railroad, being new the writers, if they didn’t reject the changing times, clung to the sentimental period of the stagecoach.  Their period ended or began to end about 1860 as newer authors pushed to the front.

Perhaps the epitaph to the period was provided in 1880 when Disraeli who died the year after published his Endymion.  Disraeli  published his absurd novels from 1826 to 1848 then taking a hiatus until his 1870 novel Lothair then ten years later his last which is a tribute to the forties novel.  He closely follows the methods of Gushy, Dickens and Thackeray, St. Barbe while not mentioning the disreputable Reynolds.  Endymion is a pleasant sentimental novel approaching to the quality of the Big Three but ending a faint imitation.

Englishmen looked back nostalgically  on the 1840s much as we do today at the 1960s.  Both were periods of great change.

Note #4 The Return of George W.M. Reynolds

by

R.E. Prindle

 GWMReynolds

In the twenty-first century when the public mind was focused on exorcizing the past the search was to correct or eliminate unapproved statements and thoughts from literature. This attitude was nothing new. In the nineteenth century censorship was concerned with sexual matters. In the explosive time of the 21st century anything goes as far as pornography. For this time one can be disqualified for life over racial matters.

In 1837 the seemingly immortal Charles Dickens created a criminal character by the name of Fagin in his Oliver Twist. Fagin was a Jew. As he tried to explain in his defence when he was accused of defaming the Jews, in 1837 the underworld of the nineteenth century was run by Jews. In other words, he was depicting reality. He was simply citing underworld facts.

Dickens was made to humble himself and since his works were reproduced in numberless editions he agreed that in future editions he would scrub references to Fagin as a Jew.

Historically, after the French Revolution of the eighteenth century had emancipated the Jews, the conflict between Jews and Europeans shifted in their favor. As the nineteenth century advanced they began to dominate all social and financial areas. This was universally recognized and resented. The question was alert. One of the English writers who early realized and wrote about it was the best selling author of the nineteenth century. No, it wasn’t Charles Dickens, it was an author who was wildly popular until the first world war. His name was George W.M. Reynolds.

He wrote an entire 500 page allegory about the situation, much disguised in his fabulous novel The Necromancer, readily available today. In addition and openly in about 1854-55 when the attack on Dickens was gaining intensity the following extract from his novel published by the Wildside Press, The Fortunes of the Ashtons, Vol. 1, page 201:

In one of the principal thoroughfares, so narrow, so crowded, which constitute the City of London, stood the immense establishment of Mr. Samuel Emanuel, the great clothier.

The reader will not require to be informed that this individual was of the Hebrew race; nor if we be compelled to say anything to his disparagement, it must not be presumed that we are holding him up as an invariable type of his nation. It is nothing of the sort. We yield to no one, we may without vanity affirm, in enlightened opinions with respect to the Jews, and we have the conviction that there are many excellent persons amongst them as well as many admirable traits in their national character. [Here we must acknowledge that Reynolds anticipates the twentieth century psychologist Sigmund Freud in his Group Psychology And The Analysis Of The Ego in which Freud definitely states that groups such as his own Jews do have identifiable traits, while to be in a group by definition is having similar traits. How could a group be considered a group without identifying traits? I have found Reynolds to be an excellent psychologist.]

But, there ae good and bad of all kinds and species in this world—good and bad Christians,, good and bad Musselmans, good and bad Buddhists, and therefore why not bad Israelites as well as good ones? We will even go farther and we will affirm that within the range of our own experience have met persons professing Christianity, of a viler stamp of rascality, and capable of more unmitigated scoundrelism, that ever we discovered a Jew to be guilty of.

Thus, at this time we can see to what a pass society, English society, had come because of the extreme Jewish sensitivity. I have to believe that in this openly broaching of the question that George W.M. Reynolds is coming to the defense of Charles Dickens and indirectly defending freedom of speech that is being encroached on by the Jews. Reynolds might well have asked why the Jews should be given a favored position free from any censure?

In accurately describing English society which consisted of several races and nationalities, various Anglo-Saxon tribes, Normans, Irish, Welsh, Scots, Jewish, Gypsy and we might as well throw in the French Huguenots why should the Jews be excused from the generality and given a special and higher position. How could English society be accurately portrayed without them. How could their deeds and practices be ignored. Indeed they would have complained of neglect had that been the case as they have complained in the nineteenth and twentieth and twenty -first centuries.

I ask how can a historian write accurate history if an historian is required to self-censor to favor a particular race, while at the same time that race has the privilege of censoring the conduct of all others? In the twenty-first century a writer is required to self-censor any accurate depictions of Jews, Moslems, Negroes, Women and Sexual Deviants, and actual madmen. Indeed, one is forbidden to write a factual account of something that happened to one’s self lest it should offend those sensitive perps. One must censor one’s very own life.

If so, history and many other Liberal Arts studies become meaningless.

In Reynolds’ case he was no pansy as was Dickens who cut his jib to suit the Jews. Fagin was an accurate depiction of a Jewish criminal, in fact, he was not the worst of the lot while the whole lot had a very negative impact on society. Indeed the Jews were disproportionately represented in the criminal ranks as they were in financial circles. This is a historic fact. It cannot be denied.

Perhaps after his daring confession of faith Reynolds, because he was more than capable of defending himself, was not taken on by the Jews. Perhaps also the sudden and inexplicable disappearance of his works after 1914 was because he was banned by Jewish vengeance.

There is increasing evidence that a hundred years on after his expulsion he is being rehabilitated and recognized as the great literary artist he is. There is much to be learned from his writing. George W.M. Reynolds was very nearly sui generis.

Pt. II: Time Traveling With R.E. Prindle

G.W.M Reynolds On Vice And Virtue

by

R.E. Prindle

GWMReynolds

This essay will concentrate on the novels, Robert Macaire or, The French Bandit In England, The Mysteries Of London, Faust, and Wagner, The Wehr Wolf. Their respective dates were 1840, 1844-48, 1845-46 and 1846-47. As can be seen the latter two novels are encompassed by the dates of The Mysteries Of London and they must be related to the greater novel- two side excursions, so to speak.

We know that Reynolds went out on his own in a foreign country at the age of sixteen, going immediately to take up residence in France with a fair sized sum of money in his pocket inherited from his father as he hints in his novel Faust; then in 1833 at the age of nineteen he inherited a bit more through his mother. He was a natural scholar so that he studied extensively in many fields including literature and history. For such a young man, twenty-five and twenty-six in 1839-40 he writes with an astonishing, indeed, unbelievable maturity and knowledge both experientially and from study. Apart from being fictionalized his history seems to be accurate.

He is especially interested in vice and virtue in humanity. The configurations of his interest were formed by his reading of the Marquis de Sade; he read and internalized de Sade’s novels Justine, Juliette and Philosophy of the Boudoir. While de Sade, from whom the term Sadism is derived, is probably known by name only to most. I append here a short biography so that the reader knows how I understand him. De Sade was born in 1740 and died in 1814, the year Reynolds was born so we may assume that de Sade was still something of a sensation when Reynolds hit Paris in 1830.

De Sade’s fame as the source of the term Sadism was well earned although somewhat stale in the 21st century as films and novels have far surpassed his exploits. There is no longer anything to astonish in his novels. His problems began when his parents denied him marriage to the woman of his choice thus causing an extreme reaction. His reaction was so extreme and notorious, causing his parents such grief, that they had him imprisoned where he began writing his novels. Released by the French Revolution, which was crazier than himself, he functioned well. Napoleon, not so tolerant, had him committed to the famous insane asylum of Charenton. This aided immeasurably in making him a cult figure which he remains to this day.

He committed his grief to two most read novels, Justine and Juliette. He posited as a universal reality that a life of virtue led to unhappiness, pain and failure as characterized by Justine; and a life of libertinage and self-indulgence characterized by Juliette led to happiness and self-fulfillment.

When Reynolds read de Sade’s novels between 1830 and 1837 isn’t known. My guess is that he read them sooner than later and the antitheses between virtue and vice worked in him as he began writing.

Eugene Sue

Author of Mysteres de Paris and The Wandering Jew

An echo of Justine and Juliette can be found in the Mysteries of London. Reynolds transposes the sexes and has two male brothers Eugene and Richard Markham as protagonists. They are associated with two trees. (The symbolism of the two trees isn’t yet clear to me.) A financial disaster hits the Markham family leaving it and them destitute. Eugene, following the path of Juliette’s example opts for a life of crime to repair his fortunes while Richard decides to pursue virtue. They are to meet by the trees twenty years on to compare results.

This gives Reynolds the means to display his knowledge of vice and virtue. He certainly seems to know the ways of criminality. This investigation is continued in the first two novels written in conjunction with Mysteries titled Faust and Wagner the Wehrwolf. The first of his crime novels was Alfred de Rosann, quite astonishing as a novice novel, I will deal with it later, followed by Grace Darling, the Heroine of the Ferne Islands and the Robert Macaire or the French Bandit In England. After a hiatus of two years from 1842 to 1844 when he wrote nothing Mysteries began.   Faust and Wagner were written in succession.

The third of his crime novels was Robert Macaire or the French Bandit In England.

One imagines that Reynolds first heard of the famous French bandit at the theater either in 1833 or ’35 or perhaps he saw both. Macaire was a famous French highwayman, but as Reynolds has Macaire tell his sidekick Bertrand, times were changing and the place of the highwayman was becoming as obsolete as buggy whips would in the twentieth century. Thus while Macaire was involved in stagecoach situations his milieu was shifting to swindling and financial crimes. The future was clear. Reynolds has his ear to the ground.

Published in 1840 Macaire was his third effort following Pickwick Abroad. By this novel he has pretty well learned his craft although his powers will grow exponentially by Mysteries. Macaire is tightly plotted and well written with every evidence of Reynold’s powerful mind. It shows little evidence of de Sade, clear evidence, even borrowing, from Frederic Soulie. Soulie was a French writer of ghastly crime/horror fiction who was, at least, an early model for Reynolds.

As in Mysteries of the Court of London an inspiring incident carried throughout the story ends it. The novel involves an enmity between the practitioner of virtue, Charles Stanmore, and the follower of vice, Robert Macaire. Close to the plots of de Sade’s Justine and Juliette.

The novel opens with Macaire in France holding up a stage containing Stanmore and killing two people while sadistically tying Stanmore to one of the large wheels. If the horse hadn’t remained still as Stanmore remarks he would surely have been killed by the revolving wheel. A sadistic crime in itself.

Papers taken from Stanmore tell of a banker in England who looks ripe for the plucking so Macaire and Bertrand head for England. It is not clear how these two desperadoes pass themselves off as businessmen, especially the clownish Bertrand but they do and Pocklington, the English businessmen invites them in, indeed, ask them to take up residence while in London. He has a beauteous sixteen year old niece, Maria, who falls head over heels for the forty some year old Macaire. As she is to inherit a large fortune Macaire plays the swain.

It so happens that Stanmore also has his eyes on Maria so he develops an inveterate hatred of his rival not realizing that the French bandit and Macaire are the same. Now, it also happens that Stanmore’s father had disappeared on a journey to Lyons in France where he was to establish a new business five years previously. He had waylaid by Macaire, robbed and murdered in a town thirty some miles from Paris on the way to Lyons as will appear later in the story. Macaire was acting as a member of an organized ring of criminals to which he still belongs being one of the leaders.

After mentioning that Macaire is posing as the financial agent named LeBeau who he learns is now on his way to London the two bandits determine to kill him before he arrives to prevent his ruining their plans. Using old skills they waylay his stage on his way to London, brutally drag him from the stage and stab him to death. These two are thoroughly evil men. This is important because while Reynolds is contrasting virtue and vice, he also holds that virtue and vice are equally mixed in a person so that after a life of vice, Macaire will very improbably turn to a life of virtue. But, Reynolds believes he can and it’s his story.

Stanmore becomes suspicious of Macaire and more especially Bertrand so he returns to France to investigate them. His findings lead him to an inn in the town in which his father was murdered. He is directed to the out of the way inn in which the murder occurred. The innkeeper intends to kill Stanmore for his money, but the latter overhears the plot being discussed and in the ensuing struggle kills the innkeeper. Questioning the innkeeper’s wife about his father she points out the place in the inn where Stanhope’s father’s body was immured. Concentrating on opening the wall Stanhope fails to notice that the wife has set the building on fire and fled.

The wife runs for some woods where Stanmore overtakes her. Then borrowing an incident from Frederic Soulie (pronounced Souliay) he ties the woman to a tree while he goes back to main road and inn and forgets her in the rush of events. By the time he gets back to her she is dead, half eaten by varmints.

Macaire has to return to France to account for Lebeau’s absence. Macaire gets into financial schemes and is recognized by the police and arrested. He would have been a goner except for his criminal network. Having pulled off a couple successful escapades Macaire does the necessary repairing to the gang’s den to distribute their share of the booty. This gets an immediate reward when his confederates help him escape from two different prisons.

This brings up the question of Reynolds’ own relationship to the law. Reynolds provides such exact descriptions of various prisons, police quarters, court affairs and prison customs that one wonders how he obtained his knowledge and familiarity. As a newspaperman he would have perhaps entered the various criminal retreats but that doesn’t seem a satisfactory explanation. Dick Collins, an eminent researcher of Reynolds and the period of Penny Dreadfuls gives Reynolds a questionable character.

Collins seems to have ransacked official sources for his information but fails to reference them. In addition to cheating at dice, that rather indicates that Reynolds was one of the shifty hangers on in Paris that he mentions in Pickwick Abroad.

Collins says: Quote: It is alleged- on poor evidence- that Reynolds stayed at the expensive Long’s Hotel in Bond Street and was arrested for trying to steal jewelry to pay the bill.

Unquote.

And there were a series of bankruptcies. One in France in which he was arrested in Calais trying to flee. Then in England in 1939 he spent six months in the Queens Bench Prison for unpaid debt. After becoming a leader in the Chartist movement he displeased the leadership because of unnamed financial schemes. So, let us say that Reynolds was probably flexible in his attitude toward strict probity. One does get that feeling.

One wonders then, was Reynolds personally aware of these criminal hangouts; did he actually mingle with them? His knowledge seems too precise for sheer invention. Also he seems too complimentary of the gendarmes who he says have absolute integrity and are the only upright characters in his novels. Was he trying to stay on their good side just in case?

In any event his descriptions of the prisons from which Macaire escapes are described in minute detail. Having once been caught in the meshes of the French police Macaire seems doomed to remain there as the police are hot on his trail after his last escape.

Now, at the inn at which Macaire had murdered his father, a beautiful young orphan girl, Blanche de Longville, had been placed there by Macaire who for some reason had been made her guardian. She had captured Stanmore’s heart, making him forget Maria, and resulting in a marriage. They were living in a posh area in Paris.

Macaire, quite desperate to escape finds his way to Stanmore and Blache’s mansion to throw himself on her mercy after maltreating through her teen years, expecting what that mercy might be wasn’t clear. Stanmore returns home to find police combing the area and Macaire, his arch enemy, in his wife’s boudoir. However Blanche manages to placate him explaining that if Macaire escapes the police and finds his way to Switzerland he is going to change his ways and end his days as the archetypal French bandit.

So, this Macaire, who had robbed him, possibly condemned him to death by tying him to the carriage wheel, actually murdered and robbed his father, beat him out for the love of the delectable Maria and other crimes too numerous to mention as well as heading up organized crime in France, throws himself on the mercy of Stanmore.

Well, love conquers all, doesn’t it? Rather than offend his wife, Blanche, Stanmore forgives all, gives Macaire traveling money, lets him out the back door and directs the police in the opposite direction, and sententiously pats himself on the back for redeeming a hardened criminal. Reynolds has Macaire living out his days living quietly in Switzerland and that redeems his murders and crimes, for you see good and evil are equally mixed in men. No one is totally bad.

His next novel, Master Timothy’s Bookcase concluded his first period and after a two year hiatus when, one presumes, Reynolds was recharging his batteries, perhaps searching for a more successful approach, organizing himself for the grand charge he began his magnum opus The Mysteries of London, that was a great compendium of crime. He was in fact inspired by Eugene Sue’s Mysteres de Paris but Mysteries of London doesn’t reflect much derivation from that work, however, this was apparently because he couldn’t fit much of it into his story.

Wonderful details preyed on his imagination so that at the same time he was writing Mysteries he also wrote two longish novels, Faust in 1845-46 and Wagner the Wehr Wolf in 1846-48.

Faust is rather an extraordinary novel. Here his inspiration was derived from the European myth of the man who sold his soul to Satan. He combines this story with the story of the German criminal organization called the Holy Vehm. As an adjunct to all he gives an exciting account of the Borgias, Pope Alexander VI, Caesar and Lucretia, or Lucreza as he spells it, Borgia. An amazing novel.

In this novel Reynolds extends his field from France and England to encompass Central Europe—Germany, Austria, Carniola and Italy. Eventually he will draw a circle from England into the Mediterranean touching the Africa of Homer’s Lotus Eaters, through the Dardanelles to Mingrelia or ancient Colchis where the Golden Fleece was kept through the Crimea thus encircling historic Europe. Interesting conception.

Whether he visited these parts during his period in France isn’t clear and his details are fairly sketchy although fairly sharp for Italy. Carniola is an Alpine province of Austria along with Styria and Corinthia. Reynolds probably chose this province for a couple of reasons, the first because as no one had probably heard of it, it was therefore exotic and secondly because a ferocious sexual pervert who lived there in a castle as recorded by de Sade in his novel Juliette. This guy was so incredible that even de Sade hastened away.

Murder, crime and gore in profusion, Reynolds seems in a frenzy to outdo de Sade, Frederic Soulie and Eugene Sue combined and a fine job he does of it too.

Eugene Sue in his magnificent Wandering Jew, that great Armageddon, as his story unfolds the great march of Cholera out of the East that advances at the rate of thirty miles a day closes in on the Paris of 1830 and its revolution of that year. Sue knew how to erase millions of people at a time. What a story, and it goes on for over a thousand pages. Now, if Reynolds did reach Paris in 1830 he must have witnessed the devastation caused by the Cholera epidemic or, at the very least, its aftermath which would have been a topic of conversation. If as Collins suspects he arrived in 1833 he still would have heard stories of the great Cholera terror. If the hints in Reynolds novel, Grace Darling, are correct he places the time of that novel in 1833 so he might likely have still been in England at that time. His descriptions of the Revolution of 1830 in Alfred de Rosann are so sketchy that he may not have arrived in France in 1830 on the heels of the action as he claims.

In Faust he replicates the Cholera epidemic of Sue when Faust orders Satan to create an immense bubonic plague in Vienna and Europe that like the Cholera epidemic rises in the East and rolls over Europe. Thus the spectre derived from Sue’s Rodin makes its appearance in Reynolds. Further both the Cholera and bubonic plague are accurate history. Reynolds’ Faust takes place from 1480 through the first decade of the sixteenth century. Reynolds is very careful with his dates so that events actually occurred in the years he indicates. The bubonic plague he mentions occurred between 1500 and 1503. Interestingly he doesn’t blame fleas from rats in Genoa but, like the Cholera, has it arrive from the East. Current theories indicate that that may have been the case. The first plague of mid-fourteenth century swept through Europe so quickly that there must have been another source than ship rats. In the first place no crew would have been immune to the flea bites hence the Med would have been filled with ghost ships while the spread would have been slower and the diffusion more easily traced. Reynolds always appears to have read and thought deeply.

Faust is essentially a historical novel so that the eruption of Vesuvius in 1485 is accurate but the accuracy of the description of the actual eruption must be fictional. The eruption was however a major one.

So also Reynolds account of the Borgias is historically accurate allowing for description and motives to be interpretations. The villains of Sue’s Wandering Jew are the religious sect of the Jesuits, Reynolds replaces them with the German organization of the Holy Vehm whose description is accurate given a little novelistic license. What we have here, then, in this story is a magnificent contrast between virtue and vice, good and evil. The contrasts are carried out on many levels. The Vehm operates as a government within the government just as the Jesuits were a church within the church. In this case the Austrian government is upright but the Holy Vehm is not. Faust once he has sold his soul to Satan is the representative of a blend of virtue and vice with vice having the upper hand. Faust as the story develops is guilty through his machinations of the deaths of millions. As the representative of vice Faust’s counterpart is Otto Pianella who represents undivided virtue. Faust’s wife represents virtue, or Justine, while Faust’s mistress, Ida, Otto’s sister, represents Juliette or vice. Of course, she is as nothing compared to the mighty Lucreza Borgia, the scariest woman who ever lived.

Reynolds while considered a feminist is, actually, a realist. In general, he deplores the manner in which women are treated but he isn’t so silly as to believe all women are above reproach, thus one has a variety of female types. Lucreza Borgia in the novel is a willful completely evil woman while Nisida in the next novel, Wagner the Wehr Wolf is a ‘strong’ woman but a blend of good and evil.   Thus, Reynolds avoids the sappy feminist sentiment of the present.

He was perhaps overawed b Lucreza’s ruthless exercising of her will so that there is no good mixed with her evil. Lucreza was not going to go to Switzerland and while away her time after the Borgias’ power was destroyed.

Mortally offended by de Sade’s dictum that vile living always succeeds on this Earth while virtue always leads to unhappiness, in this novel practicing virtue succeeds while vice fails. Perhaps in Sue’s breathtaking Armageddon in which all the characters but one are immolated, Reynolds changes the end so that each virtuous character lives happily in the end while all the vicious characters die or end unhappily.

The Holy Vehm is destroyed, Ida checks out early, the Borgias seemingly on the way to success are thwarted, first their power is broken, then as fugitives Caesar Borgia after a number of failures is killed in an ignominious battle in Spain while Lucreza suffers a horrible death at the hands of her husband on the island of Lissa belonging to the Duke of Ferrara near Venice. This is one of the most terrifying depictions in the novel. Disregarding Lucreza’s terrible reputation the Duke of Ferrara espouses her with the assumption that she will reform her wicked ways, that is, give up vice.

Apparently, she has until Otto Pianella and his family are marooned on the way back to Vienna by snowstorms in the Julian Alps of Carniola. They put up on Lissa which comes to Lucreza’s attention. She arrests Otto and places him in the Iron Coffin. I won’t replicate the entire story that Reynolds makes as suspenseful as possible, but the Iron Coffin is a large room made of iron shaped like a giant coffin. The walls are moveable and gradually compress down to the size of an actual coffin in which the victim is entombed, where he gradually dies of starvation and dehydration.

As Otto’s situation grows dire Satan appears offering him the Faustian deal. No, no, says Otto, never, never, I put my faith in a higher power. So, in a choice between vice or virtue Otto remains true to God, or virtue. Well, one of Lucreza’s retinue finks to the Duke who is outraged that Lucreza has violated her oath so, at the last moment he releases Otto, justifying Otto’s trust in God, while condemning Lucreza to what would have been Otto’s fate. Thus, the terrible end of the truly vicious Lucreza Borgia.

Now, we are down to Faust himself. Faust had driven a lousy bargain with Satan receiving only twenty-six years of seeming prosperity and unlimited power. Now both hands of the clock, or clysidra, clocks hadn’t been invented yet, are pointing straight up. Remembering Reynolds’ description of the 1485 eruption of Vesuvius Satan takes Faust to the edge of the boiling caldera and after a lengthy triumph and lecture Satan pushes Faust in.

De Sade is repudiated, the results of Justine’s and Juliette’s lives are reversed and Reynolds triumphs over the Marquis de Sade.

While the main novel, The Mysteries Of London, raged on in its contests of virtue and vice, Reynolds began another rather lengthy novel he titled Wagner the Wehr Wolf.

And why not? While good and certainly interesting it doesn’t quite toe the mark made by Faust. Faust was well above the average while Wagner is closer to average but still with all of Reynolds’ inventiveness.

Too few people die and Nisida the villainess is a pale reflection of Lucreza Borgia, but still no slouch as a ‘strong’ woman. Nor is there a Jesuit Order or the Holy Vehm, just a highly organized criminal gang that is terrorizing Florence Italy. Reynolds may have lifted that idea from Dumas’ Count of Monte Christo and the gang in the Italian catacombs. The main story takes place in Florence but changes location to more exotic places including Constatinople, name not yet changed to Istanbul, and Sicily.

Reynolds’ geography embraces a rather large area from England, France, Central Europe, the Balkans, Italy to just off the coast of Africa to include the Greek Islands, Western Anatolia and Mingrelia on the East Coast of the Black Sea, formerly the Colchis of the Argonauts then turning west to the Crimea following in the tracks of the Argonauts and that pretty well encompasses the parameters of historical Europe. One wonders how Reynolds is writing all these novels, maintaining a growing family, keeping up on his reading and accumulating fairly detailed historical studies and he wrote several historical novels, Faust being one.

The adoption of a fantastic Werewolf story seems strange, but then, James Malcolm Rymer, his contemporary Penny Dreadful author was scoring big with his novel Varney The Vampire and would soon after write the classic story of Sweeney Todd, the Demon Barber of Fleet Street. Sweeney Todd, a hit musical fifty years ago was the barber who turned his customers into sausages and sold them to another set of customers. Who would believe cannibalism in nineteenth century England?

Varney the Vampire, an incredibly long novel must have nudged Reynolds’ interest in that supernatural direction so he chose to explore another of the great medieval myths or legends of Medieval Europe, that of the Wehr Wolf. So, really, this era produced the subject matter for the next hundred and fifty years or so, Frankenstein, Faust, Varney the Vampire, Sweeney Todd and Werewolves and organized crime. The Curse of the Mummy would come later.

Wagner has a highly organized criminal gang that is central to the story maintaining its connection to the main frame of Mysteries of London. It is a true underworld inhabiting caverns deep into the earth. Whether meant intentionally or not by Reynolds its lower levels rest next to the lower levels of the Catholic nunnery that has an extensive underground. The doings in the nunnery in its underworld are as criminal as those of the criminals only a few feet awaythrough the rock. The two worlds are blended when the crime world is attacked, and the walls accidentally broken through and down. Thus, both the criminal underworld and the equally criminal nunnery were destroyed.

Reynold’s religious interests are intriguing. At this time in his life Reynolds was thirty-two. The Mysteries had solved his financial problems to this moment so his mental comfort zone was probably elevated. He had every reason to believe he could continue his success although the success of his future blockbuster, Mysteries of the Court of London might have astonished even him. At any rate he was relieved of youthful anxieties; he was successfully launched.

How he developed, or found time to develop his religious ideas isn’t obvious to me. Collins alleges that he did write a book of biblical criticism in 1833 when he was only 19 years old and would have had to have been in London at that time. At this point he has the North European abhorrence of the Catholic Church although an apparent strong belief in the existence of God or a deity, however, that could have been a front so as not to offend the reading public. His attitude toward the Moslem world seems to be a tolerant affection. Wagner makes a visit to then Constantinople, now Istanbul, a mere twenty-five years after the Christian capital fell to the Moslems. He forms connections and in order to free Florence from the dominion of the criminal gang he marches a Moslem army to Florence to do it. I must say I read that episode with a certain amount incredulousness.

One imagines that his fantasy was that he could unite the two worlds. The novel was placed in the years following 1516, a mere twenty-four years after the Moorish expulsion from Spain and the completion of the Reconquista. The Moslem slave raids probably hadn’t begun and from this time to 1830 when the French annexed Algeria and wiped out the Corsairs, the Moslem predations on the Mediterranean coast was constant. Eugene Sue’s The knight of Malta is a good representation of the situation and reads as well as Reynolds.

Sue, as Reynolds, was entranced with Byron’s epic poem The Corsair; the sentiments seem to coincide with their own. Indeed, The Knight of Malta can be read as Byron’s poem in novelized form. The opening lines of Byron establish the mental state:

Quote:

O’er the glad waters of the dark blue sea,

Our thoughts as boundless, and our souls as free,

Far as the breeze can bear, the billows foam,

Survey our empire, and behold our home!

These are our realms, no limits to their sway—

Our flag the scepter all who meet obey.

Ours the wild life in tumult still to range

From toil to rest, and joy in every change.

Unquote.

To a large extent The Corsair forms a part of the mental equipment of all these early Victorian authors.

In addition to Christian and Moslem concerns one considers his evaluation of the Jews as an independent nation living in and on its host; this is difficult because Westerners have been indoctrinated and conditioned to believe that Jews are innocent victims. They are not, not in Hellenic times, not in Roman times and not in Medieval times and certainly not now. During early Christian times they were given the greatest boon that could be imagined: the monopoly of loaning money at interest. Christians, the Catholic Church, laid its congregation at the feet of the Jews to be exploited.

Do not believe that the Jews became money lenders because they were forced to. They have always been money changers. They did so on the porches of the temple where Jesus overturned their tables as sacrilegious. As usurers, even the simplest mind could easily figure out that the entire money supply must inevitably be in their hands. Nor did they loan on reasonable terms but at expropriatory rates of forty or fifty percent for a single day. The West was impoverished so that in Florence first, a State pawn shop was instituted to save both the State and its people financial grief. Other cities followed Florence’s example.

Thus Reynolds introduces us to the Jewish money lender, Issachar. Now, both Reynolds and Dickens had had their run in with Jewish damage controlmen. Dickens was disciplined over his Jewish character in Oliver Twist, Fagin. Reynolds had been dressed down for some remarks in Grace Darling.

Jewish emancipation from the rule of the Catholic Church had begun in France by Napoleon after 1800, by 1840 it was working its way through Central Europe. The Jews qua Jews didn’t become powerful until after Napoleon’s defeat and Nathan Rothchild’s capture of the English currency in 1815. As a result of England’s victory the Rothschilds were in the early stages of consolidating their power. Naturally one of the first steps was controlling the press and publishing, at that time the only effective means of disseminating information. By the time of Wagner Disraeli had published most of his novels and was becoming a power in the State. Both Dickens and Reynolds had heeded their chastening, Dickens submissively and Reynolds with his usual cheek.

Issachar is portrayed as the archetypal Yiddish money changer living in dirty squalid quarters but above the physical portrayal of the usual Jewish caricature he is lauded as the long suffering noble victim, a man of virtue unfairly maligned and Jews so for millennia. Thus Reynolds has fulfilled his obligation to laud the Jews. He describes Issachar as a man of integrity however Issachar is the biggest cheat and crook alive. Nisida’s mother had pawned the family diamonds with Issachar, however, Issachar without hesitation steals the diamonds replacing them with paste. The father being something of an expert immediately discovers the imposture. Issachar justifies himself in some unsatisfactory way and Reynolds blithely goes on about the long suffering Jews.

It is generally thought therefore that Reynolds was genuinely sympathetic to the Jews. I’m not sure that’s true. I think he was just doing to wise thing so he could go on publishing.

For story continuation, we have Wagner, a ninety year old man, living deep in the Black Forest of Germany with his beauteous grand-daughter. Reynolds is very keen on sixteen year old beauties. They abound in his stories. According to Dick Collins Reynolds married his wife Susannah when she was seventeen. Collins says Reynolds may have been her second husband, she having already been taken to wife at 14.

Clara, Wagner’s granddaughter and main support, disappeared one day no one knew where. Wagner is unable to support himself and about to expire when a demon appears offering to restore him to youth. This a much better deal than Satan offered Faust in the previous novel. All Wagner has to do is spend one day a month as a wolf. He knows the day because his fate is based on the lunar calendar. The contract ends when Wagner fails to honor it. As can easily be seen this, on the face of it is good deal, what makes it a great deal is Wagner also gets a substantial guaranteed annual income. Wagner may be old but he is no fool; he signs the deal.

Now a sprout of forty with cash in hand Wagner need no longer skulk about the woods of the Black Forest where all things strange happen. Anyone who is up with German stories of this period knows there are so many desperadoes haunting these woods that they are no place for a fun loving young Wehr Wolf. Wagner hies himself to Florence, Italy where the climate agrees with his clothes.

There he runs into his granddaughter Clara. It wasn’t easy to pass himself off to her as his grandfather but like any young guy of independent means Wagner is a smooth talker.

He then finds some digs and runs into Nisida, the daughter of a Lord who, in fact, turns out to be the reason that Clara disappeared from the Black Forest. He has persuaded the virtuous and beautiful Clara to abandon her virtue and become his secluded mistress. Daughter Nisida learns this determining to kill Clara and therein hangs the tale.

Reynolds throws in the description of some of Wagners transformations which are exciting and well done. On his monthly rampage Wagner merely tears through the countryside like a tornado.

The other part of interest is at the end when Wagner establishes contact with the Rosicrucian Order in Sicily. This perhaps establishes Reynolds’ own religious position. He is a Rosicrucian. He is said to have been a Deist so that fits. I rather accept that Rosicrucianism was his faith. Having studied the religion somewhat I consider myself a Rosicrucian also if one needs a label. And we all do.

Between 1844-48 then Reynolds has launched his career successfully with his Mysteries of London, worked through his French period and examined a major legend of Germany and Central Europe.

In Part III I will deal with Dickens early output in relation to Reynolds.

Time Traveling With R.E. Prindle  Part I

G.W.M. Reynolds and Charles Dickens

The study of social progress is today no less needed in literature than is the analysis of the human heart. We live in an age of universal investigation and exploration of the sources of all movements. France, for example loves at the same time history and drama, because the one explores the vast destinies of humanity, and the other the individual lot of man. These embrace the whole of life. But it is the province of religion, of philosophy, of pure poetry only, to go beyond life, beyond time, into eternity.

Alfred de Vigny, Cinq Mars, 1826

I have reached the time in life when it’s time to travel back through the years to review my life. While my corporeal years are few compared to eternity my mental psychological and historical life goes back thousands of years but more specifically the last three or four hundred. I am no St. Germain, I don’t claim to have actually experienced those earlier centuries but I have made an attempt to recreate them in my mind. Looking back I find that mankind has made no emotional progress. As my ancestors were so am I, so are we all. If one can’t empathize and sympathize with them one is being snobbish.

I don’t mean to bore you with a mere lineal presentation to the evolution of the human, specifically the European mind, over three centuries. I intend to roam back and forth linking and combining.

In today’s mental climate some may be furious that I would specify the European mind but it is the mind in which my own mind has developed. I have little empathy for the Asian mind, for instance, except as represented by the European experience of it. Nor am I particularly interested in learning another racial mindset when there is so much to be learned of my own.

As a base of reference I have chosen the 1840s and 1850s, a time of great discoveries just before the Darwinian and psychological explosions that were a quantum leap from the past to the present. A leap which in my own time we are in the midst of experiencing. The future will bear little resemblance to the past.   Western Civilization is on the brink of extinction and has no desire to live. The Asian mindset seems poised to be its replacement. Both the US and Europe are on the brink of disintegration. Asian hordes are at the door and breaking it down. Kaiser Wilhelm was right about the Yellow Peril. Thus, it seems that I’m taking a sentimental journey.

The journey will be a literary one for the 1840s and 50s were years of great writers and even greater literary masterpieces.

The decades before the before the 60s and the annunciation of Darwin played John the Baptist to Christ. My life has been lived mostly in the literature of that period. The great predecessor to the period was the beautiful time called the Romantic era. The French and Industrial Revolutions had put a period to what had gone before. Man hadn’t changed but the circumstances of life had. Steam power had entered the picture and with it the coming of the railroads and iron ships, those great dividers between the medieval past and the present. Electricity, the telegraph and photography made their appearance. Between the moveable type developed in the fifteenth century and photographic pictures the past could be captured as it was forever. The movies of the twentieth century, even more effective, were an improvement in film technology.

Science destroyed the belief in supernatural beings, the fairies, the elves, the elementals and, yes, even the gods. To destroy the foundations of their belief was easy but to destroy the need for them has proven difficult. Hence the Romantic era when the mind groped to reconcile fancy with science and created beautiful literary effects. It was then that genre literature began to appear alongside so-called literary novels. Genres were considered inferior to literary novels and still are although why isn’t clear. What is clear is the genre novels rule modern literature.

Perhaps literary novels disguise reality under the appearance of things creating an artificial world that doesn’t exist except in the minds of the believers and they don’t want their illusions disturbed. Hence, the popularity of Charles Dickens for nearly two hundred years. Dickens is no Shakespeare but perhaps even better read. Dickens can make grim facts seem palatable, perhaps because of Dickens authorial and censorial distance from the facts diminishes the reality and more genteel and respectable minds can handle the unpleasantness, which is quite grim, because it is happening to different people under different conditions that bear no relationship to their own lives except to be pitied. Dickens specifically writes for the self-satisfied and well to do. Dickens pretties his characters up.

But for every Dickens who has survived the ravages of time there are many, many more who have sunk beneath the waves remembered only by those who think of a vanished Atlantis. Amazingly one of these writers who crashed beneath the waves during WWI, an English contemporary of Dickens, who was as or more popular than he at the time was forgotten after WWI. I don’t know large the market for Reynolds was on the eve of the Great Destruction but I have a copy of The Rye House Plot bound with Omar. It was advertised as rare but it should have been unique. One Norman Hartley Rickard went out and bought the parts for The Rye House Part one and two on 5/13/14 and the two parts for Omar on 6/16/14 then went to the trouble of having them bound together receiving the bound volume back on 7/22/14. He thought that much of Reynolds on the eve of the war. The novels themselves were printed sometime after 1880 by John Dicks as they advertise General Wallace’s Ben Hur. Both books are more obscure Reynold’s titles so that if they were available at the late date of 1914 indicates fair interest in Reynolds. And then the war came.

During a time of prolific writers Reynolds was extraordinary. He not only wrote at least 43 novels, the novels themselves were of extraordinary length. Of his two masterpieces the first, Mysteries of London runs to 2500 pages of smaller type in the current Valancourt Press edition. His master work, Mysteries of the Court of London is ten volumes running to 5000 pages. He has numerous works running to 1500-2000 pages. These were not merely rambling stories but tight and compact, serious sociological and psychological studies with strong historical connections.

While Dickens and Reynolds represent the English contribution to the period, Reynolds, while being English, was also a Francophile. His writing style is a combination of the English and French psychologies. His is such an interesting case that I might as well devote a little space to it indeed these rambles will center on his career.

Reynolds was born in 1814, being two years younger than Dickens. He came from Kent in the South East of England. Much of the scenery takes place there, especially around Canterbury, in his earlier novels. His home town was called Eastry. His father was a naval officer who died in 1822 when Reynolds was eight; at fourteen he was placed in the Sandhurst Military College by his mother apparently to follow in the footsteps of his father. His mother died in early 1830 leaving Reynolds a complete orphan at the age of fifteen. How this affected his situation is not clear but he either chose to leave Sandhurst or was encouraged to seek a career elsewhere sometime in late July as he turned sixteen. His formal schooling ended there. He was one hellacious reader though.

Some say he inherited twelve thousand pounds, some dispute this, but, at sixteen he must have had had enough money to encourage him to emigrate to a new country with a tender age and no skills. He seems to have existed reasonably well. His inquisitive nature led to him to examine all levels of society. His Pickwick Abroad demonstrates this.

There were large numbers of English people who either moved to France, spent long absences there of fled England for legal reasons. It is this society he depicts there in Pickwick Abroad. There are opinions that he was not a stranger to illegal activities there. Pickwick himself, in the novel, dwelt at the Meurice Hotel. The Meurice was begun by a Frenchman who realized that with the number of English in France they needed a home away from home. He therefore created the Meurice to cater strictly to English tastes. Reynolds seems to have been familiar with both residential customs there and the riff raff who lived off the legitimate residents. One wonders what his exact situation was,did he live or perhaps prey on those who did. He was obviously very intelligent and studious. He must have had abilities because he was able to earn money as a journalist becoming familiar with newspaper practices. On his return to England at merely twenty-three years of age he was entrusted to edit the Monthly Review which he revived and set back on its feet.

There is a question of how long he was in France. The general opinion is from 1830 to 1837. Dick Collins in his introduction to Reynolds’ The Necromancer as published by Vallancourt thinks he arrived there in 1835. That doesn’t seem quite right as Reynolds’ experiences would likely take more time to acquire. Reynolds himself says he lived in France for ten years. To justify that he must mean that he arrived in 1830, left physically in 1837 and lived on mentally for another three years while physically being in England. The extra three years would coincide with his writing which is French oriented through is Master Timothy’s Bookcase. This book would be his mental transitioning from France back to England making up the ten years.

At any rate his knowledge of France and French literature would indicate a seven year residence. He returned to England just as Dickens’ Posthumous Papers of the Pickwick Club was being published in parts- that is in installments published monthly or weekly. Reynolds had had an active journalistic and literary career in France publishing his first book there in 1935 at the age of 21 and editing an English oriented magazine.

Rather startlingly, even as Dickens’ Pickwick Papers was still in progress Reynolds began a continuation of the novel called Pickwick Abroad that took place, naturally, in France. As might be expected this plagiarism caused an uproar that would mar his career. Nothing daunted by the uproar Reynolds next appropriated the idea of Dickens’ Master Humphrey’s Clock with his own title Master Timothy’s Bookcase. Both plagiarisms were notably better than Dickens’ originals. The Bookcase took place in France and then in a weak conclusion, one supposes, mirroring reality, shifted to England to end with another Pickwick story, The Marriage Of Mr. Pickwick, and several representations of Mortimer’s, the narrator, life in England. As Bookcase appeared at the end of the ten years this might be what Reynolds termed his ten years stay in France.

Then comes a two year hiatus in which Reynolds wrote nothing. Reynolds was well read. He frequently references his reading including Homer’s Iliad, probably Mallory’s King Arthur, Walter Scott much of the Gothic period and the Romantic Era, most especially Byron. Byron’s poems the Corsair and Giaour made a great impression on him and indeed the next couple generations. He was well versed in French literature. Dick Collins in his introduction makes a very telling point for Frederic Soulie (accent aigu over the e) being a direct influence on Reynolds in his introduction to The Necromancer. Reynolds put together a two volume survey of the literature of France published in 1938 composed mainly of extracts with introductions to the authors. I reproduce the intro for Soulie here in full from Collins which fairly accurately portrays Reynolds approach to writing:

Quote:

Frederic Soulie

Turn we now to that young and successful writer, who descends into the vault of the dead and snatches the cold corse from the tomb, to introduce it into his tale, who calls in the assistance of plague and fire to add fresh horrors to his romances; and who delights more in the violated sanctuary of Death than in the splendor and gaiety of the drawing-room. Turn we to him who has revived the midnight terrors, the phantoms, the robbers, the murderers, the executioners, and the violaters of virgin innocence, that were wont to dwell in the legends of the olden times, or in the folios of a German library; whose patrons were Maturin, Lewis and Radcliffe; and whose readers were timid school-girls and affrighted nursery maids. Turn we to him who has regenerated that school of horror which had nearly exploded within the dozen years;–yes, let us turn to him whose favourite subjects are those which we have dreaded to think of at night in the days of our childhood.

The writer of an ordinary novel may possess a weak, pusillanimous and feeble mind, yet produce an amusing tale. His book may be called a good one; and he himself may pass as a man of talent and capacity. But the author of a romance…must own a powerful mind a vivid imagination and a fertile brain; or else his lucubrations will be vain and futile.

His murders must not be told with the coolness of a newspaper report: they must seem as if they were written in letters of blood themselves. The very page, which narrates their tale, must be surveyed with awe and a species of pleasing and fascinating abhorrence—if the reader can comprehend the antithesis—which create much more than a common interest in the mind. The romance writer must indulge in nothing puerile; no tame or vapid description will be pardoned in him: his work must be all fire, all vigour, all energy and capable of producing a species of electric interest throughout.

Such is the system of M. Frederic Soulie exemplified in his Deux Cadavres. This awe-inspiring romance, which seems as if it had been written in a charnel-house, by the light of those flickering candles that in Catholic countries surround the corpse, and by an iron pen dipped in human gore, in the most extraordinary creation of the brain that ever was yet, in the guise of a historical tale, presented to the world. Let the superstitious and the timid beware of it: they would not forget its terrible incidents for many a long night, after they had once perused it. It is a romance which haunts its reader as a man is haunted by a phantom of the victim whom he has slain: it is a book so full of horrors—and all those horrors so natural and so probable—not once exaggerated by the assistance of powers from beyond the tomb—that he, who reads it, lays it aside with the impression that such things might have been, and interrogates himself whether he be just awakened from a nightmare dream, or whether he have witnessed a series of terrible realities.

The scene is laid in England; and the epoch of the tale is the Protectorate of Oliver Cromwell. The work commences with the execution of Charles the First, which is described with painful accuracy. This is the first horror. Then comes the desecration of a grave in Westminster Abbey—the parade of a corpse through the streets of London—the hideous ceremony of presenting a jug of beer to the motionless lips of the dead thing, as the procession moves up the Poultry—the visit of two adventurous men to the Chapel in Windsor Castle at midnight—the exhuming of a coffin—the circumstance of one of those men putting his hand to the dead body which that coffin contained and finding by the disserved head that it was the corse of the late King—the journey through dark and dismal roads with that coffin upon a sledge drawn by dogs—rape of a beautiful girl by her lover in an hour of madness—the progress of the plague—murders, duels, riots and deaths—and then the horrid agonies endured by that young girl, who lingered through all the stages of starvation, tied to a tree, till she was wasted away, expired, and found a fleshless skeleton some time afterwards? This is the brief analysis of Les Deux Cadavres: this is the frame-work of the book upon which was built the reputation of M. Frederic Soulie.

Unquote.

This pretty well expresses the style Reynolds adopted combined with his reading of the Marquis de Sade. Reynolds used the episode of the woman tied to tree in Robert Macaire. Unfortunately Frederic Soulie has no translations into English so we can’t enjoy his spectacular style directly.

It appears that this part of quote is an analysis of Dickens:

Quote:

The writer of an ordinary novel may possess a weak, pusillanimous and feeble mind, and yet produce an amusing tale. His book may be called and good one; and he may pass for a man of talent and capacity but an author of a romance…must own a powerful mind, a vivid imagination and a fertile brain; else his lucubrations will be vain and futile….

Unquote.

That sums up Dickens as accurately as possible. If Dickens read this then one can imagine that he would be incensed and develop a deep seated aversion to Reynolds. Indeed, he would many years later say that Reynolds was a despicable person. The quote also expresses a certain amount of envy in his dismissal of Dickens from whom he had just appropriated the format of Pickwick Papers for his own Pickwick Abroad. At the same time the quote illustrates the difference between Dickens and himself.

Reynolds was apparently a theater goer in Paris becoming familiar with the plays of Victor Hugo and Alexandre Dumas, both of whom would be major influences of the period 1840-60 and beyond. Dumas, of course, exists today through his incredible novels, The Three Musketeers and The Count of Monte Cristo. Hugo lives on through his work Les Miserables, recently a very successful stage musical in the US as a revolutionary play. Also making a most profound effect on Reynolds was another extremely prolific author, the great Eugene Sue. In 1843, two years before Soulie died, the parts for Sue’s Mysteries of Paris began appearing and that would galvanize Reynolds back into activity. He immediately began his own first masterpiece, The Mysteries of London. A French writer by the name of Paul Favel also wrote a work titled Les Mysteres De Londres at the time also inspired by Sue. Favel was an excellent crime writer detailing the activities of organized crime through his Blackcoats series. Written sometime after Reynold’s Robert Macaire or the French Bandit in England that mentions Macaire as the leader of a nationwide loose organization of criminal revolutionaries. It begins the story of the great worldwide criminal organizations of today as well as the US’ Statewide and national criminal organizations. The Revolution released them, and Democracy allowed them to prosper.

Reynolds while bursting with ideas seemed unable to express them without a format provided by someone else, hence his use of Dickens’ Pickwick Papers and Master Timothy’s Bookcase as wells as Sue’s Mysteries of Paris—he had to have a format to follow. When Sue’s Mysteries of Paris appeared the plan for Mysteries of London appeared. The basic premise had evolved in Reynolds’ mind, that of two brothers connected to two trees who go separate ways, one of crime and one of rectitude, who then reunite to compare the results of their systems.

This notion may have evolved from Reynolds’ reading of Justine and Juliette by the Marquis de Sade. In de Sade Justine who follows a life of rectitude ends up trashed and her sister Juliette who followed a life license ends up rich and happy. Reynolds reverses the results, complaining that such may be case in individual situations but certainly not systemic.

That is not to say his novels are slavish copies of other men’s work. Oh no, they are amplifications and extensions, completely original alternate versions. Sue, himself had just entered his masterpiece period with The Mysteries of Paris and its successor, the marvelous Wandering Jew. For my tastes The Wandering Jew far surpassed the great Mysteries of Paris and that is saying something in a long way. All these works are massive while the successor to Reynolds’ Mysteries of London, The Mysteries of the Court of London is twice as long as any other novel of the period while its intensity lifts one into the stratosphere. By the time of Mysteries of London Dickens was pursuing Reynolds in an effort to keep up. Reynolds by that time was more successful than Dickens so the latter had even more reason to be bitter.

The novel took four years of serialization to be completed and in that time both Mysteries of Paris and The Wandering Jew by Sue had appeared. The Wandering Jew in 1845, the year Soulie died, so both novels would have had an influence of Reynolds’ novel. For myself, as great as Mysteries of Paris is, I prefer The Wandering Jew. Its style may be offensive and off putting to today’s readers but the book has nothing to do with Jews; it is rather an anti-Jesuit story with the greatest villain ever, the Jesuit priest Rodin and his Invisible Hand.

The story involves a fabulous inheritance due to a number of inheritors including two children from Germany. In order to claim the inheritance they must be in Paris for the reading of the will on a certain date. If they fail to appear the fabulous fortune will fall to the Jesuits. It is Rodin’s task then to prevent the inheritors from reaching Paris. Simply killing them would arouse suspicions hence he has to engineer delays and obstacles hence the Invisible Hand. While without being apparent Rodin’s schemes are always at work.

Here we are introduced to the concept of rather than outright assassination it is better to exploit the weaknesses of the individuals so that they destroy themselves. Hence for one claimant Rodin easily leads him into a life of dissipation in which the man essentially drinks himself to death.

The closer the children get to Paris the more intensely the climax resolves into a final Armageddon in which all of the participants including Rodin and his Invisible hand are killed. The only claimant left standing is a good priest and he of course is a very charitable guy with no other use for the money. With such a model before him Reynolds digs deep keeping his own story racing along but to a relatively weak ending, a slight disappointment very poorly handled. He does much better in Court of London which ends in a real Armageddon.

Even as Mysteries Of London was drawing to a close Reynolds began the eight years of weekly installments of The Mysteries of the Court of London. The latter was a grandiose and magnificent structure. At the time England was only short of a fifty percent literacy rate. So a pretty good living could be made by organizing a group to read these stories to. Thus a man could gather a reading group of perhaps thirty people to whom he read the weekly installment. A really primitive radio setup, eh? I suppose one could organize two or three groups and live rather comfortably. I am not aware of what the readers charged but the penny was divided into half-pennies and even farthings or quarter pennies. For eight years people set aside an hour or two to be read to. This is not unlike todays filmed episodes that go on for years like the Game of Thrones. This is quite marvelous. Reynolds would have been the talk of the town for eight years, actually, combined with The Mysteries of London, twelve years. That’s something of an achievement.

His writing style then was conceived as to sound like he was talking directly to these hearers while always being so intense that their attention did not waver, and he succeeded. One can’t be sure but perhaps the memory of this success drove Dickens wild so that he himself devoted the last years of his life reading from his novels, especially Oliver Twist, to audiences.

Now, Reynolds had a particularly capacious and powerful mind. While he was writing Court of London over eight years he also wrote eighteen additional novels nearly all of which were 600 to 1500 pages. The ability to keep weekly installments in mind and while either consciously or sub-consciously planning several others is beyond phenomenal. While these were coterminous the variety of incident had to be kept fresh throughout the corpus or all would fail. Reynolds was capable of doing that while pacing his novels with fast flowing action. At the same time he is keeping up with social and scientific developments and raising a numerous family. His psychology is usually thoughtful and spot on. He refers, for instance, to Anton Mesmer and his Animal Magnetism that moved toward perfection as hypnotism. While revealing the unconscious, the realization of which would dominate psychology through the system of Sigmund Freud about far off 1920. The unconscious still remains misunderstood.

He makes reference to Franz Joseph Gall’s much misunderstood theory of phrenology, the forerunner of the discovery of the function of brain localities.

His corpus is perhaps too large to be read in full except by the most dedicated scholar, and I mean that in the singular, who would receive no reward for his efforts. The additional reading necessary to understand the full import and value of Reynolds is even more daunting.

The discovery of influences, for instance, and familiarizing oneself with them is a monumental task. Reynolds was born under Romaticism and began his career on the cusp of the Positive period of August Comte and Herbert Spencer.

Indeed Romanticism has never left us. A Romantic revival occurred post-Positivism and the then emerging scientific revelations. Literary styles were changing or evolving through the decades and the epigone of the 1840s and 50s were shadows of their forerunners while still better than the pulp writers they engendered. One of the finest of these was the Anglo-French writer George du Maurier who wrote three classics, almost a trilogy: Peter Ibbetson, Trilby (Svengali) and the Martian. While not as towering as The Mysteries of the Court of London, The Count of Monte Cristo, The Mysteries of Paris and The Wandering Jew they are astonishing works of art.

One of the great journalistic successes of all time, Punch or The London Charivari, the famous humor magazine, was founded in 1842. The magazine remained until the 60s of the twentieth century. During mid-nineteenth century Du Maurier was a regular contributor with both drawings and texts. He probably would have continued with the magazine until his death had not he been rejected for the editorship when it became available. Fortunate for us, for then he turned to writing his novels which were fabulous successes being reprinted until recent times. Like Reynolds his mind was divided between his French and English heritages. Born in France, he was removed to England in his teen years. This was a traumatic experience for him as the cultures of the French and English were so different. Reynolds had the advantage of developing an affection for French culture before he removed from England and although an orphan of only sixteen years he appears to have thought he was moving to a wonderland and was never disappointed. He had the misfortune to have expended his resources, bankrupting himself, thus expediting his return to England.

Du Maurier’s first novel, Peter Ibbetson, would detail his conflict with the English mentality in a beautiful story. As part of the Romantic revival Du Maurier combines the fairy world with proto-science fiction and fantasy. His French childhood in the novel is involved with fairies and his little girl friend Seraskier who reappears in England as the adult Duchess of Towers. Not only that his next novel Trilby is built on a character and situation created by the French Romanticist, Charles Nodier. In his novel also named Trilby, Trilby was a male Scottish fairy. Du Maurier transposes sexes and makes Trilby a woman in his title of the same name.

In Peter Ibbetson, Peter is in the care of his uncle who, upon defaming Peter’s mother, is murdered by him, justifiable homicide by another name; nevertheless he is convicted and sentenced to death but spared hanging through the intercession of the fairy Duchess of Towers.

Languishing in prison he goes bonkers and is transferred to an insane asylum. There he finds that while sleeping he can unlock a door and enter the dreams of the Duchess of Towers. A beautiful hundred pages follows.

Trilby, his second novel, is in one respect a very long fairy tale masquerading as real life. The novel records a fantasy of Du Maurier’s experiences as an aspiring artist in Bohemian Paris. A real font of pleasant memories for George. He remained a Bohemian all his life and made the most of enjoying that life. Trilby was a runaway smash hit equaling in impact Dickens Pickwick Papers.

There is a marked difference between the romanticism of Du Maurier and his contemporary William Morris. Morris writes in an Arthurian mode of pure fantasy while Du Maurier was affected not only by science but the so-called occult world of the founder of Theosophy, Madame Helena Blavatsky. Her The Veil of Isis published in 1873 may very well had had an influence on him. I have as yet no real proof that he read Blavatsky, other than the dream world of Ibbetson and the Duchess, but Theosophy is something that Punch would have been ribald about as well as the Spiritualist Movement.

While Comte’s Positivism did intervene between Romanticism and the Revival the whole fabric of the evolving mindset was blown apart by the issuance of Darwin’s Origin of Species . The Earth trembled beneath the feet of the Victorians and was further shifted by the rapid emergence of psychological analysis. Between Evolution and the developing knowledge of psychology that solidified with Freud’s pronouncements after the turn of the century. The ancient supernatural and fairy mentality had to be reconciled with the new scientific mentality; Mankind would not give up the concepts of the supernatural so easily.

To travel back in time again to the beginnings of the Industrial Revolution: by the time of that revolution the Scientific Revolution had been under steam for some little time. Thus, the European mind was developing rapidly. There are some, blind to reality, who will object to such a fact as racist. Associated with race, it may well be, however the fact is that science developed as with no other race on earth. This is fact. So, the European mind was solving nature’s mysteries. As simple as these solutions were they were mind boggling at the time. The very notion that air has weight is incredible to the mind. Even today no child believes air can be weighed until he is so instructed. The fact that air is made up of many gases and that these gases can be separated and that one of these, Oxygen, was the substance of life must have been just too astounding.

By the late eighteenth century then other mysteries could be explained in other ways than the supernatural. All those wonderful fairies, elves and elementals could be demystified and explained naturally. Thus the Gothic novel came into existence and the Gothic novelists made it a point to explain supernatural beliefs as perfectly natural. Thus, the transition from the Medieval world to the modern or rational world progressed. Lyell challenged the supernatural belief that God had created the Earth four or five thousand years previously. He presented the monstrous belief that the planet was immeasurably much older and that it developed under natural processes.

Inevitably these incipient sciences were primitive and left more unexplained that they explained. Resistance to all scientific revelations was strenuous, the European mind having been deeply corrupted by Biblical superstitions. Slowly the superstitious was being rejected. The wonderful and beautiful Romantic period was a confusion of the natural and supernatural as the supernatural was gradually disproved.

Reynolds, Dickens, Dumas, Sue and many others were born into the Romantic Age, experienced and moved out of it as society evolved. Byron was only one important Romanticist but one who influenced that generation experiencing the revelations of science and technological inventions, such as applications like railroad and iron steam ships and the telegraph.

By 1830 science had a firm hold on the imagination and European society was ready to advance to the Positivism of August Comte who organized the loose sciences into specific groupings or disciplines. Thus, writers, who are on the cutting edge of developments, began to amalgamate these developments. Reynolds wrestles to get all these literary genres that affected him into a coherent whole; no easy problem. He and Eugene Sue were prime examples of making order of European intellectual developments. Reynolds especially was a prominent primitive sociologist and psychologist. This makes his work extremely compelling.

The generation born into the Romantic Age and are bound into the transition from the Romantic to the Positivist were passing their prime and from the stage by the 1860s when their influences were being eclipsed by he march of time and a generation was emerging that handled the same material in a different manner.

In 1859, as the style of writing was changing, Darwin’s Origin of Species was published and that put a definite term to the Middle Ages. It was a new world from the 1860s on. Evolution was the issue while in France Jean-Martin Charcot was making great inroads in the study of psychology. The world could never be seen through the eyes of previous years again. In literature the giants had left the earth, their epigone would be much smaller.

Moving across the water to the New World of the nineteen twenties and thirties we have a strange phenomenon in the career of the short story writer, Damon Runyon. Something that emerged out of the Revolutionary/Napoleonic era that wasn’t so obvious before was the rise of Organized Crime. Dickens touched on it in the career of Fagin/Sikes in Oliver Twist. Reynolds, Paul Favel and Sue developed the phenomenon but by the nineteen twenties and thirties in NYC organized crime was virtually an alternate government. Democracy had no idea how to control it. Frank Costello, a leading Mafioso, wanted to make organized crime a legitimate form of business. In his way Damon Runyon aided and abetted Costello.

Runyon, after a terrible childhood in Colorado was brought East to NYC by W.R. Hearst as a sportswriter for his papers. Runyon because of his childhood had an affinity for the outcasts and outlaws. Once in NYC he made Satan’s Square Mile centered on 42nd and Broadway, known also as the Tenderloin, his ‘home.’ He took up a station at a deli called Lindy’s that his stories made famous as Mindy’s.

He sat and observed this immigrant store of criminals during the twenties, committing their antics to print in his short stories. Not really a very good writer other than that of this criminal milieu, he turned rather gruesome situations into charming stories for the uninstructed; the stories got grimmer as time wore on.

Without his knowledge of the actuality of his stories, as I say, one is charmed. The stories are written in the illiterate immigrant jargon of the times, a weak understanding of tenses and so forth that some, the New York newspaperman, Jimmie Breslin who was there at the time but wrote in the 60s, think that Runyon invented. I have actually heard people speak that way so I think it was the lingua franca of Satan’s Square Mile.

At the time I am writing, the American past of 1900-1950 has completely disappeared. At the time Runyon was writing in NYC, Jewish, Italian and Irish colonies were well defined and not yet Americanized except in a very superficial way. After all, unlimited immigration was only suspended in 1924 so that there were hordes of unassimilated immigrants clustered in their colonies. Dialects were heard constantly. Dialect humor didn’t disappear until after the 1950s. My aunt’s had heavy German accents until they died in the fifties or sixties.

In other words, there were still large populations that hadn’t learned English at all and many, many who had a flimsy grasp of it.

At any rate, Runyon uses this immigrant dialect as the basis of his stories, and it is that that really gives his stories interest. No matter, he sat with these criminals ona daily basis and mostly all day at Lindy’s. Without that there isn’t much there. However, he sat with these criminals as a very successful ‘real’ American. He gradually insinuated himself into the underworld as a sort of consiglieri. He was an important advisor within the underworld. He, really became one of them protected by his association with Hearst.

The stories are entertaining enough but then Runyon tried to make romantic characters of these thugs on the stage and in the movies. The effort revealed the situation as it was without the glamour. In what was supposed to be a comedy Runyon filmed a movie called A Slight Case Of Murder with Edward G. Robinson playing a very convincing Mafia Don. It isn’t charming on film.

Runyon contracted Cancer in the thirties dying in 1946. His era died with him. Organized Crime had become Murder Inc. and there was nothing funny about it anymore. The sort of last gasp for Runyon came in 1955 when a big budget movie in striking technicolor (the movies lost something when technicolor was discontinued) called Guys and Dolls was released glorifying the Underworld. Brando and Sinatra starred. The movie didn’t make it.

It would take the horror film, Coppola’s Godfather to put a romanticized Mafia over a decade or so on.

To slide back a century and a half ago I will now review Reynold’s novel Robert Macaire or, The French Bandit In England.

To be continued in Time Traveling With R.E. Prindle, Part II, Robert Macaire.

The Mysteries of G.W.M. Reynolds

by

R.E. Prindle

Part I

 

It is now over two hundred years past since Walter Scott ended his great series of novels. Closing in on two hundred years since G.W.M. Reynolds began his truly amazing career that puts him in the pantheon of great novelists. Not exactly the household word of his contemporary, Charles Dickens, but after a century of neglect he is now making a belated reappearance. With the rise of on demand publishing his whole extensive catalog is now available although it requires some searching. The British Library is leader in the field.

Unfortunately the BL is reprinting the Dick’s English Library editions that use diamond point for print. At least the books aren’t heavy. For anyone beginning reading Reynolds, Valancourt Press of the US has a beautiful paperback edition of what may be Reynolds’ most popular work, the 2400 page Mysteries Of London. That book was inspired by the French writer Eugene Sue’s great work The Mysteries of Paris.

If your mind is attuned to the period Eugene Sue who was as prolific, if not more so, than Reynolds, is just as readable especially his two great masterpieces Mysteries of Paris and the Wandering Jew. The latter book has nothing to do with Jews, rather the Jesuits, but Sue uses the medieval legend of the Wandering Jew as a framing device.

Sue inspired Reynolds for numerous titles. Reynolds was accused of plagiarizing frequently and this may be true in the sense that he often used their structures. Dumas had Auguste Maquet who researched material and provided a story outline that allowed Dumas to put his entire effort into composition without having to invent the story line so he could clothe the skeleton of the story. In that sense Sue’s Mysteries of Paris provided the format for what was already in Reynolds’ mind.

Sue and Reynolds were part of that crop of novelists born from 1800 to 1816 and either died or petered out about 1860. Their brains were exhausted, worn out by their prodigious output. His contemporaries are the key to understanding Reynolds’ work. They were all essentially sociologists and psychologists. It might be advisable here to note that Reynolds born in 1814 left England at the age of sixteen on his own arriving in France in the turmoil succeeding the French Revolution of 1830 then returning to England in 1837.

Those seven years were the most formative years of his life. Not unlike the end of the century’s George Du Maurier who spent his childhood as a Frenchman then going to England with his French heritage. Reynolds developed an Anglo-French style of writing. His is not the pure English style of the period. It is much richer and fuller. He digs deeper.

As in his 1840 novel Master Timothy’s Bookcase he explains that his joy in life is exploring and explaining mysteries, getting behind the effects and seeking causes. He is not satisfied with surface appearances. He does so with spectacular results. Unfortunately he began his career by plagiarizing the characters and basic plot, such as it was, of Charles Dickens, (born 1812) Pickwick Papers, not to mention parodying Dickens’ title: Master Humphrey’s Clock with Master Timothy’s Bookcase. The loss of credibility cost Reynolds as he was shunned by the literary establishment while opening a feud that lasted their lives through.

Reynolds shows his rue in the 1864 reissue of Pickwick Abroad. To justify himself, in a preface he quotes from ‘a small sample of the favorable reviews which the greater portion of the press bestowed upon “Pickwick Abroad.”

‘From the Sunday Times: “Mr. Reynolds proceeds in his striking imitation of Boz (Charles Dickens). Would it were not so. The writer has powers that may be more worthily employed to working out an original story (which to a certain degree, this is) in an original manner.”’

And then from the Sun: ‘”In Pickwick Abroad” were not the work built upon another man’s foundation we should say it was one of the cleverest and most original productions of the modern British Press. We rise from the first Number with the only regret that Charles Dickens himself had not written it.’

In such a manner Reynolds tries to justify himself. As the work was published serially over twenty numbers and the second quote refers only to the first Number, by the twentieth part Reynolds himself seeks to exculpate his plagiarism, or perhaps, borrowing might be a kinder word. Afterall, Chretian de Troyes work The Holy Grail had four different continuators. Perhaps Reynolds should have described his Pickwick Abroad as a ‘continuation.’ But no, as we will see, he tried to appropriate Dickens characters.

Nevertheless, in his last part p. 607 of the 1864 reissue he writes:

“We must now think of bidding adieu to our friends” said Mr. Pickwick, “and of shortening the hour of departure as much as possible. One of the most important periods of my life has been passed in Paris; and though I have occasionally met with disagreeable adventures, still the reminiscences of them are almost entirely effaced from my mind by the many – many happy hours that I have spent in this great city since the day I left England. The numerous songs, tales, and anecdotes that I have heard or read are carefully entered in my memorandum book; and on my return to England I shall place the whole in the hands of some gentleman connected with the press, and who at the same time is conversant with France, and acquainted with the character of her inhabitants, for the purpose of laying them before the public in proper form.”

“The talented editor of your travels and adventures in England would be the most fitting for such a work,” observed Mr. Chitty. “He is the most popular writer of the day, and from the manner he executed the important task you formerly entrusted to his care and abilities certainly deserves your confidence in this instance.”

“No, –” returned Mr. Pickwick: “I am sorry to say that he declines the labour, and it therefore remains for me to find one who will be bold enough to take it, with the fear of being called imitator and plagiarist before his eyes. I am perfectly aware that there will be much hypercriticism to contend with – that many journalists will be severe, if not actually overwhelming, in their remarks on the new undertaking.”

‘Severe and overwhelming.’ Reynolds must have been bold indeed to continue through twenty parts, reach a conclusion and be off and running in a career that would span twenty-three years and involve from 20 to 35 million words. This guy, Reynolds turned out enormous works one right after the other, without pause and sometimes working on two or three at a time. Just amazing.

His masterwork, The Mysteries of the Court of London ran to ten volumes and about 5000 pages and took him eight years to finish while writing other novels. Marcel Proust is still blushing.

The Court of London is too staggering. There is no let up over the course of the work.

He was fortunate in his choice of wife in that she wrote for herself while also being the first editor who transcribed what must have been scurrilous penmanship as Reynolds must have been turning out thirty to fifty pages a day. The mere editorship must have been a consuming task. In addition, Reynolds kept a close eye on French literature as is evident by who he borrowed from. Sue (born 1804) was a constant source after his Mysteries of Paris published in parts 1841-43. Reynolds must have been reading the parts when issued. Paul Favel (born 1816) who wrote his own Mysteries of London beginning in 1843 which very probably was an influence on Reynolds who was keeping a close eye on literature from France. Favel is quite worthy too.

At least Reynolds implies as much in his 1840 novel Master Timothy’s Bookcase in which his apparent alter ego is the hero Edmund Mortimer. As a foundation for his later work Bookcase is essential reading. A stunning work in itself it is as nothing to Mysteries of London and The Court of London. Reynolds had a very powerful mind. He was capable of extraordinary mental gymnastics discussing the most complicated subjects in readily understandable terms.

Bookcase borrows the title and in a nearly unrecognizable form the method of Dickens’ Master Humphrey’s Clock. There was no need for Reynolds to make reference to Dickens work, or as roughly as Reynolds says he was treated for Pickwick Abroad, it was not enough to make him stop. Indeed the feud or assault continued to Dickens’ death which came before Reynolds’.

In Humphrey’s Clock, a number of old stories, were stored in the clock case from which members of Humphrey’s club extracted stories to read. Reynolds took the notion to a level that was impossible for Dicken to match.

The premise of the Bookcase concerns seven members of the Mortimer family as told through the life of the last Mortimer, Edmund. The genius of the family appears before each generation in turn and offers to give them through life the quality they think will make them happy.

The first Mortimer chose glory, the next literary fame, then love, success in all enterprises, Health, Wealth and finally Edmund the hero of our story chose Universal Understanding. Of course, for each quality there was an upside and a downside; in all cases the downside prevailed eroding happiness and becoming a curse.

Reynolds very cleverly shows the downside of universal understanding. The Genius of the family named Timothy provides Edmund with a magical bookcase that solves all mysteries for him. Like his subconscious the bookcase is always with him providing a written scroll to answer whatever mystery Edmund asks.

If one remembers the US radio commentator Paul Harvey, his shtick was : You’ve heard the story, now, here’s the backstory. Harvey explains the mystery much as Timothy’s magical bookcase does.

One is also reminded of The Divine Pymander of Hermes Trismegistus, tr. 1650. In it the scholar explains how Poemander helped him solve mysteries. Reynolds was very well read so there is no reason to believe he hadn’t read the book. The scholar explains the situation thus:

My thoughts being once seriously busied about the things that are, and my Understanding lifted up, all my bodily Senses being exceedingly holden back, as it is with them that are heavy of sleep, by reason either of fulness of meat, or of bodily labour; Methought I saw one of an exceeding great stature, and of an infinite greatness, call me by my name, and say unto me, ‘What wouldst thou hear and see: Or what wouldst thou understand to learn and know?

Then I said, Who art thou? I am, quoth he, Poemander, the mind of the great Lord, the most mighty and absolute Emperor: I know what thou wouldst have, and I am always present with thee.

Then I said, I would learn the things that are, and understand the nature of them, and know God, How? Said he. I answered that I would gladly hear. Then said he, Have me again in mind, and whatsoever thou wouldst learn, I will teach thee.

And there you have the magic bookcase, the unconscious of Freud, the auto-suggestion of Emile Coue. The biblical injunction: Seek and ye shall find. In a reasonable sense Edmund took the particulars of a situation worked them through on an unconscious or semi-conscious sense just as Reynolds does in his explications.

Thus, through the first couple hundred pages Reynolds has Edmund living his life, meeting people and involving himself in their problems, the back stories of which are explained by recourse to Timothy’s magic bookcase.

All goes well until Edmund is accused of a murder which he didn’t commit but which circumstantial evidence indicates he did. In trying extricate himself his explanations were so vague and bizarre to his judges, but not to we readers, that he is convicted and sentenced to be hanged but then he is considered to be insane and his sentence is commuted to life imprisonment in the Bicetre Insane Asylum.

He is then sent to the famous French prison for the insane where he is considered to be a mono-maniac. He is imprisoned with three other mono-maniacs. Now, Reynolds wants to introduce a discussion of the circulation blood. I think this really clever the way he leads his story to this point, creating a false ending with the monomaniac interlude and then Edmund will be freed from the life sentence when during the 1830 French revolution the revolutionaries throw open the prison doors and unleash a small army of loonies on Paris.

Edmund’s fellow inmate, a doctor, had contested William Harvey’s right to be called the discoverer of the circulation of blood, contending that Plato had been before him. Reynold’s describes the situation:

‘The first (monomaniac) was an old man of sixty-five, with long grey flowing locks, with long grey hair flowing from the back part of his head, the crown and region of the temples being completely bald. He was short in stature, stooping in his gait, and possessed of a countenance eminently calculated to afford a high opinion of his intellectual powers, he was however a monomaniac of no common description. Bred to the medical profession he had given, when at an early age, the most unequivocal proofs of a fertile and vigorous imagination. He first attracted attention towards the singularity of his conceptions by disputing the right of the Englishman, Dr. Harvey, to the honour of having first discovered the circulation of the blood. He maintained that Harvey merely revived the doctrine, and that it was known to the ancients. This opinion he founded upon the following passage in Plato:–“The heart is the centre of a knot of the blood -vessels, the spring or fountain of the blood, which is carried impetuously around: the blood is the food of the flesh; and for that purpose of nourishment, the body is laid out into canals, like those which we draw through gardens, that the blood may be conveyed as from a fountain, to every part of the previous system.”

The young physician was laughed at for venturing to contradict a popular belief, and was assailed by the English press for attempting to deprive we Englishmen of the initiative honour of the discovery. He was looked upon as an enthusiast, and lost all the patronage he had first obtained by his abilities.

Thus, Reynolds as part of his story introduces an extraneous discussion of the circulation of the blood in which he was interested. And then Reynolds goes on to explain the purposes of what will be his own more than vast body of work.

“Of a surety…there are individuals in his world whose motives are so strange that they escaped human comprehension. Many an action in a man’s life is explained by some little sentiment or feeling, lurking at the bottom of his soul, and buried in the most infallible mystery. The most extraordinary and important deeds are frequently regulated or indeed engendered, by motives so trivial that, if judged by the side of other men’s minds, they would appear totally incapable of exercising so powerful a control over a sensible imagination. We are apt to exclaim against the explanations frequently given by romanticists and novelists, to account for the conduct of the heroes or heroines, as unnatural and being at variance with probability; but, in the great volume of human nature, we trace the motives of character, and eccentricities of disposition, which seem to justify the wildest descriptions of the professed dealers in fiction. No romance, which emanates from the imagination is so romantic as the tales of real life. Oh! If the veil were withdrawn from all eyes—if the whole world could read the mysteries and secrets of the heart—how much villainy would be suddenly exposed—how much how many unjust suspicions explained—and how many supposed motives of applause as rapidly turned into evident causes of blame.

So, there you have the goals towards which Reynolds is striving in all his work with his very powerful mind.

After Edmund escapes from the Bicetre Asylum he immediately returns to England. Here the stories of deep mystery end and there is an interlude before a long story titled The Marriage of Mr. Pickwick. Ends the book. I will deal with the Pickwick story in another part.

It would appear that the French part of the Bookcase story represents Reynolds’ sojourn in France in fictionalized or perhaps, hypnoid state. In the interlude Reynolds looks back and examines that stay from a more sober point of view. Here in an interesting interchange between Edmund, already an alter ego, with another man who appears to be a different alter ego. The second alter ego gives a different brief history of what might have been a portrait of Reynolds in France seen from a different perspective. It is well to bear in mind that Reynolds arrived in France when he was sixteen with a very ample inheritance of 12,000 pounds. Such a young sport with money must have been seen as easy prey to sharpers. As his stories are replete with such characters and stories, indeed, Pickwick Abroad is a virtual catalog of sharp and indeed, criminal practices, Reynolds must have had the same approximate encounters. It is most likely that at least one or two succeeded and probably more as he went through 12,000 pounds in six years. Here is the passage; Edmund, the sober Reynolds and Mr. Ferguson, the flighty Reynolds.:

As Sir Edmund was returning home…he stopped for a moment to request a light for his cigar at a lonely cottage which stood on the way to his own mansion. A young man with a pale countenance and yet with an ironical and smirking expression thereupon, answered the knock on the door, which stood half open. The individual immediately addressed Sir Edmund by name and claimed acquaintance with him.

“I have seen you before,” said he:–your face is familiar to me.”

“I reside in the neighborhood,” answered the baronet; “and that may be the reason—”

“No.” Interpolated the stranger. “ I have seen you elsewhere. I never stir out of my own house and therefore well aware that I couldn’t have seen you in the vicinity. I was once a man of the world, now I am a misanthrope.”

“Indeed,” said Sir Mortimer; “and yet,” he added glancing around him, “methinks that for a misanthrope you are tolerably comfortable.”

“It was in Paris that I saw you.” Exclaimed the stranger, without heeding the observation, and having reflected for a moment. “Ah, now I remember you well, and who you are—and the strange adventure which befell you there. But, believe me, I am delighted to see you released from that horrid dungeon into which you were cast. I never believed your guilt,–I knew you were innocent,–indeed, I was fully able to judge of the force of a combination of circumstances, all collected against you, from my own experience in a most extraordinary scene of adventures, and yet”, he added with remarkable rapidity of utterance, which was evidently characteristic of him, “mine was rather a laughable than a serious history. Did you know me by name in Paris? Did you ever hear of Mr. Ferguson, who had acquired the honourable distinction to the name of the ‘Man of the world? No! Well—I believe I was as much entitled to the name as the Barber in the ‘Arabian Nights Entertainments’ was to that of Silent…’

Undoubtedly as a sixteen year old in 1830 Reynolds over the next six years flattered himself as being a man of the world, which he was, he ruefully recalls, as much as the obviously talkative Barber in the Arabian Nights had received the sarcastic name of Silent.

Also Reynolds having read the Arabian Nights shows how he must have passed much of his time in France. The work was translated into French from 1702-1713 by Antoine Galland and first in England as late as 1844 by Edward Lane.

Reynolds was exceptionally well read for such a young man. He was only twenty-six in 1840 when this book was written. He was interested in all the Liberal Arts including psychology as being developed by the great Anton Mesmer and his successors and hence the inkling of the sub- or unconscious. And he considered himself a teacher. Quite extraordinary.

As there will be discontinuity between this period and part two and three I will discontinue here and pick up on the continuation shortly.

 

3477 words